Пикник — Кукла с человеческим лицом letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Кукла с человеческим лицом" de Пикник.

Letra

Мир как будто надвое расколот,
За витрины голубым стеклом,
Тихо плачет манекен бесполый,
Кукла с человеческим лицом.
Просит одинокими ночами
Просит он у неба одного:
Чтоб огонь от искры изначальной
Разгорелся в сердце у него.
Чтобы было сладко,
Чтобы было больно,
Чтобы каяться потом.
Вот и плачет манекен бесполый,
Кукла с человеческим лицом.
Станет он Перекати-поле,
Станет ждать, чтоб жар надежды стих.
Чтоб одну стеклянную неволю
Разменять на тысячу других.
А пока он тишиною скован
За витрины голубым стеклом,
Тихо плачет манекен бесполый,
Кукла с человеческим лицом.

Tradução da letra

Mundo, como se em dois расколот,
Por vitrines de vidro azul,
Em silêncio chora manequim assexual,
Boneca com rosto humano.
Pede solitárias noites
Pede ao céu um:
Para que o fogo da faísca original
Aqueça o coração dele.
Para que seja doce,
Para doeu,
Para arrepender-se depois.
Eis, e chorando manequim assexual,
Boneca com rosto humano.
Ele será um tumbleweed,
Vai esperar, que o calor da esperança versículo.
Para um vidro escravidão
Trocar de mil outros.
Por enquanto, ele preso paz
Por vitrines de vidro azul,
Em silêncio chora manequim assexual,
Boneca com rosto humano.

Vídeoclip da música Кукла с человеческим лицом de (Пикник)