Пикник — Кровь остынь (Фараон) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Кровь остынь (Фараон)" de Пикник.

Letra

Как окно в темный зал,
Фараона глаза.
Словно плен цепких рук,
Одиночества круг.
Только смех, смех жрецов,
Как песок бьет в лицо.
Если так кровь остынь.
Город мой стань пустым.
Только смех, смех жрецов,
Как песок бьет в лицо.
Если так, кровь остынь.
Город мой стань пустым.

Tradução da letra

Como a janela para a sala escura para,
Faraó os olhos.
Como cativeiro tenaz mãos,
A solidão de um círculo.
Só risos, risos sacerdotes,
Como a areia bate no rosto.
Se assim o sangue de остынь.
A minha cidade, põe-te em branco.
Só risos, risos sacerdotes,
Como a areia bate no rosto.
Se assim for, o sangue остынь.
A minha cidade, põe-te em branco.

Vídeoclip da música Кровь остынь (Фараон) de (Пикник)