Pigalle — Le fou au chien fou letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le fou au chien fou" de Pigalle.

Letra

Le fou au chien fou
Sur la place on l’appelait le fou au chien fou
Sur lui traînaient par chez nous.
Vieux cheminot déraciné, l’avait échoué ici.
Il a fallu qu’on retrouve la petite égorgée dans le bois derrière pour que l’on
s’intéresse à lui.
Le fou au chien fou
On l’a aperçu parlant avec la petite
C’est assez facile d’imaginer la suite.
Directement à la prison, on tenait le fautif idéal.
Certains disent que c’est le patron de l’usine qu'à fait le coup,
mais lui pas touche, il nourrit la région.
Le fou au chien fou
Le temps a passé, même l’usine a fermé.
On ne parle plus du fou, ni de la petite égorgée,
Mais on voit parfois le soir traîner le chien fou.
Il saigne les lapins dit-on, en hurlant sa haine à la lune dans le bois derrière
Le fou au chien fou
Le fou au chien fou

Tradução da letra

The crazy to the crazy dog
Na praça ele era chamado de louco cão louco
Ele estava a rondar-nos.
Um velho ferroviário desenraizado, mandou-o para aqui.
Era necessário encontrar a menina abatida no bosque para o
está interessado nele.
The crazy to the crazy dog
Vimo-lo a falar com a menina.
É muito fácil imaginar a sequela.
Directamente na prisão, tínhamos o culpado ideal.
Alguns dizem que foi o chefe da fábrica que fez o truque.,
mas ele não toca, alimenta a área.
The crazy to the crazy dog
O tempo passou, até a fábrica fechou.
Já não falamos do louco, nem do pequeno morto.,
Mas, às vezes, vemos o cão maluco a passar a noite.
Ele sangra os coelhos diz-se, gritando o seu ódio à Lua na floresta atrás
The crazy to the crazy dog
The crazy to the crazy dog