Pigalle — La petite cirrhose du port de Copenhague letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La petite cirrhose du port de Copenhague" de Pigalle.
Letra
Un gars nommé Andersen furieux du goulot
Tournait dans les bars des ports de Nantes à Oslo
C’est dans l’pays danois qu’il devait trouver
Les pires emmerdes d’sa vie, triste destinée
Et la petite Cirrhose du port de Copenhague
Allait l’envoyer direct au creux de la vague
Dans le port de Copenhague on la connaît bien
La petite Cirrhose, celle qui a un grain
Et tous les gars qu’elle entraîne, s’ils n’sont pas crétins
Au bout de quelques fredaines, passent vite leur chemin
Elle fricote sans pudeur avec deux mat’lots
Berg et Borg, c’est leur noms de sacrés charlots
Tous deux, limités du bulbe, ils supportent bien
Qu’Cirrhose soit débile vu sa chute de rein
En effet ses avantages sont bien évidents
Jamais vu telle morue au pays des Harengs
Dans le port de Copenhague on la connaît bien
La petite Cirrhose, celle qui a un grain
Et tous les gars qu’elle entraîne, s’ils n’sont pas crétins
Au bout de quelques fredaines, passent vite leur chemin
C’est au bar de la crevette qu’Andersen la voit
Et au fond de sa culotte l’activité s’accroit
Mais les deux proprios de la p’tite Cirrhose
Déboulent dans la rade: «touche-la si tu l’oses!»
Adersen, fou d’amour, tente alors son va-tout
Il casse Berg et tue Borg en tapant comme un fou
Pour la petite Cirrhose du port de Copenhague
Il casse Berg et tue Borg c’est pas des blagues
Moralité il se trouve dans de beaux draps
Car il casse Berg et tue Borg et se retrouve au plaquard
Il casse Berg et tue Borg, blague à part
Tradução da letra
Um tipo chamado Andersen furioso do pescoço
Tiro nos bares dos portos de Nantes em Oslo
Foi no país Dinamarquês que ele teve de encontrar
A pior merda da sua vida, triste destino.
E a pequena cirrose do porto de Copenhaga
Ia mandá-lo directamente para o fundo da onda
No porto de Copenhaga conhecemos bem
A pequena cirrose, aquela com um grão
E todos os tipos que ela treina, se não forem idiotas
No final de algumas fretes, passar rapidamente o seu caminho
Ela esfrega descaradamente com dois tapetes.
Berg e Borg, são os seus nomes de charlots sagrados.
Ambos, limitados a partir da lâmpada, eles suportam bem
A cirrose é estúpida devido à insuficiência renal.
De facto, as suas vantagens são bastante óbvias.
Nunca vi tal bacalhau em arenques
No porto de Copenhaga conhecemos bem
A pequena cirrose, aquela com um grão
E todos os tipos que ela treina, se não forem idiotas
No final de algumas fretes, passar rapidamente o seu caminho
É no bar dos Camarões que a Andersen a vê.
E no fundo das cuecas dela a actividade aumenta
Mas os dois donos da pequena cirrose
Eles invadiram o porto: "toca-lhe Se te atreves!»
Adersen, louco de amor, depois tenta o seu va-tout
Ele quebra Berg e mata Borg batendo como louco
Para a pequena cirrose do porto de Copenhaga
Ele quebra Berg e mata Borg.
A moralidade é encontrada em belos lençóis
Porque ele quebra Berg e mata Borg e acaba na placa
Ele quebra Berg e mata Borg, brincadeiras à parte