Piet Botha — Klein Bietjie Reën letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Klein Bietjie Reën" de Piet Botha.

Letra

As die wind en weer so oor die berg kom sweef
Sien ek jou weer so in my gees
Ons was kinders maar jy het altyd geweet
Wie jy wil wees
Nou en dan jou gesig gesien
As ek aan 'n tydskrif vat
Om en dom, kom by die dokter aan
En daar le De Kat
So aangesien so opgesmuk
Maar die make up laat jou jonger lyk
Daar was altyd 'n bietjie reën in jou oë
Skielik het die son sy rug gedraai op jou
Waar sal jy gaan, wie sal jou vashou?
O my baby hoekom is jy so alleen?
O my baby altyd 'n bietjie reën
Die kinders word groot die liefde gaan dood
En die prokureur, by maak seker
Jy kry jou deel, sak vol geld en 'n klein kasteel
Wat uitkyk oor die see
Hulle se dit was 'n .38, Smith en Wesson
Iemand hoor die geluid, roep die nagwag
Sluit die deur oop, vloek hardop uit en se
Bel die polisie by Seepunt
Maar more is jy weer in die nuus
Miskien op bladsy drie of vier
Miskien 'n foto, man staan by jou graf
En in sy hande, so drie hale
Wit angelier… wit angelier

Tradução da letra

Se o vento e o tempo voarem sobre a colina
Vejo - te de novo na minha mente
Éramos crianças, mas sempre soubeste.
Quem queres ser
De vez em quando o teu rosto se vê
Se me submetesse a um barril de revista
E estúpido, vem ao médico para
And there le De Cat
Então, desde então, opgesmuk
Mas a maquilhagem deixa o teu olhar mais jovem
Sempre houve um pouco de chuva nos teus olhos
De repente o sol virou-te as costas
Para onde vais, quem vais enfiar?
Porque estás tão sozinha?
Oh meu bebê é sempre um pouco de chuva
As crianças são grandes o amor vai matar
E o advogado, para ter a certeza
Recebes a tua parte, o bolso cheio de dinheiro e um pequeno castelo.
Com vista para o mar
Eles era um .38, Smith e Wesson
Se alguém ouvir o som, chame o guarda nocturno.
Feche a porta, pragueje alto e se
Chama a polícia de sea Point.
Mas mais está nas notícias novamente
Talvez na página três ou quatro.
Talvez uma fotografia, Homem de pé na tua sepultura
E nas mãos dele, três tacadas
Cravo branco... cravo branco