Pierre Perret — Salut ami d'Aubervilliers letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Salut ami d'Aubervilliers" de Pierre Perret.
Letra
Au soleil pâle de ton univers
Ou l'été ressemble à l’hiver
Quand tu déambules cité d’Aubervilliers
Ça grouille jusqu’au c ur du centre commercial
Billard électrique rock et baisers mouillés
Sont les pourvoyeurs du planning familial
On rit on s’engueule dans la rue Jules-Vallès
Mais la rue Rimbaud ruisselle de tendresse
Salut ami d’Aubervilliers
Enfant au c ur bien chevillé
Au béton gris de ton horizon
Ou défilent les quatre saisons
Y avait des échoppes des fleurs des maraîchers
Des tricards des valses et des p’tits cafés
Et les belles gitanes du bord du canal
Quittaient leurs verdines pour aller au bal
Qu’il pleuve ou qu’il vente de braves italiens
Bâtirent vos maisons qui tenaient si bien
Salut ami d’Aubervilliers
Enfant au c ur bien chevillé
Aux dix étages de ta grande maison
A l'écho des frêles cloisons
Les parkings se vident et aux arrêts de bus
La foule impavide attend le prochain
Le soir la sirène qui sert d’angélus
Ramène des ribambelles de baguette de pain
C’est l’heure ou grésillent les télévisions
Les bouches de métro sont en éruption
Salut ami d’Aubervilliers
Enfant au c ur bien chevillé
Au soleil pâle de ton univers
Ou l'été ressemble à l’hiver
Les forêts d’antennes des marchands de rêve
Aujourd’hui remplacent les cimes des sapins
Au-dessus des tours grises ou les nuages crèvent
Des grues gigantesques picorent des parpaings
Au loin les usines les grands entrepôts
Ont piqué la place des gosses des clodos
Salut ami d’Aubervilliers
Enfant au c ur bien chevillé
Au béton gris de ton horizon
Ou défilent les quatre saisons
Et les jeunes qui rêvent de gagner le bol d’or
Sur leurs meules pourries veulent tenir la moyenne
Dans les p’tits bistros les immigrés dévorent
Des couscous au son d’une musique algérienne
Hier y a eu de la fauche et ça n’est qu’un hasard
La poularde questionne Arabes et Loubards
Salut ami d’Aubervilliers
Enfant au c ur bien chevillé
Aux tendres vagues de ton espoir
Au soleil au bout du couloir
Tradução da letra
No sol pálido do teu universo
Ou o verão parece inverno
Quando vagueias pela cidade de Aubervilliers
Está a rastejar até ao coração do centro comercial.
Electric billiard rock and wet kisses
São os fornecedores de planejamento familiar
Nós rimos brigamos na rua Jules-Vallès
Mas as correntes de ternura de Rimbaud
Olá, amigo de Aubervilliers.
Criança com um coração bem afiado
Para o cimento cinzento do seu horizonte
Ou desfilar as quatro estações
Havia barracas de flores de horticultores
Tricards de valsas e cafés pequenos
E os belos ciganos à beira do canal
Deixaram as suas verdinhas para ir ao baile
Se está a chover ou a vender italianos corajosos
Construíste as tuas casas que aguentavam tão bem
Olá, amigo de Aubervilliers.
Criança com um coração bem afiado
Nos dez andares da tua casa grande
Ecoando as frágeis partições
Lugares de estacionamento vazios e em paragens de autocarro
A multidão destemida espera o próximo.
À noite a sereia que serve como Angelus
Traz alguns paus de pão.
Está na hora das televisões escaldarem.
As bocas do metro estão a entrar em erupção.
Olá, amigo de Aubervilliers.
Criança com um coração bem afiado
No sol pálido do teu universo
Ou o verão parece inverno
As florestas antenas dos comerciantes de sonhos
Hoje substituam os topos de abetos
Acima das torres cinzentas onde as nuvens caem
Gruas gigantescas a picar pára-choques
À distância as fábricas os grandes armazéns
Tomou o lugar das crianças clodos
Olá, amigo de Aubervilliers.
Criança com um coração bem afiado
Para o cimento cinzento do seu horizonte
Ou desfilar as quatro estações
E jovens que sonham em ganhar o Golden Bowl
Nas suas Mós podres querem manter a média
Nos pequenos imigrantes bistros devoram
Cuscuz ao som da música argelina
Ontem houve um corte e é apenas uma coincidência.
A miúda questiona árabes e rufias
Olá, amigo de Aubervilliers.
Criança com um coração bem afiado
Para as ondas ternas da tua esperança
Ao sol no fim do corredor