Pierre Malar — Le bateau de Tahiti letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le bateau de Tahiti" de Pierre Malar.
Letra
Quand le bateau arrivera àTahiti
Tu salueras les parents les amis
Tu leur diras que dans mon coeur
J’ai bien gardé, tout le bonheur
Qu’un jour ils m’ont donné
Quand le bateau se rangera le long du quai
Tu les verras ils auront des bouquets
Tu m’enverras ces fleurs fanées
Pour me consoler
Et tu diras merci aux gens de Tahiti
Oùsont les étangs bleus,
Les douces collines
Les palmiers fleuris, les palétuviers
Oùsont les chants joyeux,
Les danses câlines
Et le chaud soleil de mon pays
Quand le bateau arrivera àTahiti
Tu salueras les parents, les amis
Tu leur diras que si la vie m’a éloigné
Je garde en moi les beaux jours du passé
Quand le bateau repartira le lendemain
Ne leur dis pas que j’ai bien du chagrin
Et ton retour m’apportera un parfum d’amour
Amour de mon pays, Amour de Tahiti
Tradução da letra
Quando o barco chegar ao Taiti
Você vai cumprimentar parentes amigos
Vais dizer - lhes isso no meu coração
Mantive-me bem, toda a felicidade
Que um dia me deram
Quando o barco se instala ao longo da doca
Vão vê-los, vão ter buquetes.
Vais mandar-me aquelas flores desbotadas.
Para me consolar
E vais agradecer ao povo do Taiti.
Onde estão as lagoas azuis?,
Colina
Palmeiras e mangaleiras em flor
Onde estão as canções alegres,
As danças fofas
E o sol quente do meu país
Quando o barco chegar ao Taiti
Você vai cumprimentar parentes, amigos
Vais dizer - lhes que se a vida me levasse
Guardo em mim os belos dias do passado
Quando o barco partir no dia seguinte
Não lhes digas que estou com dores.
E o teu regresso Far-me-á sentir o amor
Amor do meu país, Amor Do Taiti