Pierre Bachelet — La Chanson Du Bon Dieu letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La Chanson Du Bon Dieu" de Pierre Bachelet.
Letra
Un simple merci quand on indique une rue
Dans le matin gris le sourire d’une inconnue
Un parfum qui reste après qu’elle ait disparu
Comme une fin de geste que la vie n’a pas prévue
Un malheureux chien qui vous suit sur un trottoir
Avec tant d’amour tant de c ur dans le regard
Et qui reste là à la porte de chez vous
En sachant déjà que sa vie ne tient qu'à vous
Et c’est la chanson du Bon Dieu
Celle qui rend le c ur heureux
Celui qui la chante au passage
L’aura toujours en bagage.
La main sur l'épaule un inconnu qui vous dit
La vie n’est pas drôle Mais c’est tout de même la vie
Un simple café qu’on vous offre à un comptoir
Une partie de dés quand dehors il fait si noir
Et c’est la chanson du Bon Dieu
Celle qui rend le c ur heureux
Celui qui la chante au passage
L’aura toujours en bagage.
L’appel d’un ami comme une île dans le silence
Quelques graffitis sur un mur d’indifférence
Deux ou trois accords une guitare au carrefour
Tant de choses encore qui s’accrochent au fil des jours
Et c’est la chanson du Bon Dieu
Celle qui rend le c ur heureux
Celui qui la chante au passage
L’aura toujours en bagage.
Tradução da letra
Um simples obrigado quando você indica uma rua
Na manhã cinzenta o sorriso de um estranho
Uma fragrância que permanece depois de ter desaparecido
Como um fim de gesto que a vida não previu
Um cão infeliz que te segue no passeio
Com tanto amor, tanto coração nos olhos
E quem fica à tua porta
Já sabendo que a vida dele é tua
E é a canção de Deus
Aquele que faz o coração feliz
The one who sings it in passing
Ele vai tê-lo sempre na mala.
Mão no ombro um estranho que te diz
A vida não é engraçada mas ainda é vida
Um café simples que você é oferecido em um balcão
Parte dos dados quando sai fica tão preto
E é a canção de Deus
Aquele que faz o coração feliz
The one who sings it in passing
Ele vai tê-lo sempre na mala.
Chamando um amigo como uma ilha em silêncio
Alguns graffiti numa parede de indiferença
Dois ou três acordes a guitarra na encruzilhada
Tantas coisas ainda se agarram ao longo dos dias
E é a canção de Deus
Aquele que faz o coração feliz
The one who sings it in passing
Ele vai tê-lo sempre na mala.