Philippe Katerine — Gare Montparnasse letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Gare Montparnasse" de Philippe Katerine.
Letra
Il n’y a plus de train
A la gard Montparnasse
Juste un viel homme éteint
Très beau, très classe
Je voudrais être comme ça
Quand j’aurai l'âge qu’il a
Mais ça n’est pas pour demain
Qu’il y aura des trains
De la gare Montparnasse
Direction les palaces
De La Baule, Le Pins
Que reste-t-il à faire d’autre
Que d’aller au cimetière?
Le cimetière Montparnasse
Près de la rue d’Assas
Où je me suis soûlé
En t'écoutant parler
Il n’y a plus de train
Juste cet homme éteint
Moi qui voulai lui ressembler
Il me rappelle demain
Ce très viel homme à trois mains
Allongé sur le quai
(Merci à moua53 pour cettes paroles)
Tradução da letra
Já não há comboio.
No Gard Montparnasse
Apenas um velho morto
Muito bonito, muito elegante
Quem me dera ser assim
Quando eu tiver a idade dele
Mas não é para amanhã.
Que haverá comboios
Da estação de Montparnasse
Direction Les palaces
Do Tronco, Os Pinheiros
O que mais resta fazer
Do que ir ao cemitério?
O cemitério de Montparnasse
Perto da Rue d'assas
Onde me embebedei
Ouvir-te falar
Já não há comboio.
Apenas este homem desligado
Eu que queria parecer-me com ele
Ele liga-me amanhã.
Este velho com três mãos
Deitado na doca
(Agradecimentos a moua53 por estas palavras)