Peter, Paul And Mary — 75 Septembers letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "75 Septembers" de Peter, Paul And Mary.
Letra
In the year of the yellow cab
Shadow of the great world war
The third kid grandmom had
Came into this world
On a rolling farm in Maryland
When Wilson was the president
As summer blew her goodbye through the trees.
A child of changing times
Growing up between the wars
Fords rolled off the lines
And bars all closed their doors
And I imagine you back then
With snap brim hat and farmer’s tan
Where horses drew their wagons through the fields.
Now the fields are all four lanes
And the moon’s not just a name
Are you more amazed at how things change
Or how they stay the same
And do you sit here on this porch and wonder
How the time flies by Or does it seem to barely creep along
With 75 Septembers come and gone.
Were the fields all gold and fawn
Was the spring house dark and cool
Did the rooster crow at dawn
When they got you up for school
And would you tell me once again
The tales of granddad’s hired men
And how they drove the old dirt road to town.
'Cause now the fields are all four lanes
And the moon’s not just a name
Are you more amazed at how things change
Or how they stay the same
And do you sit here on this porch and wonder
How the times flies by Or does it seem to barely creep along
With 75 Septembers come and gone.
In the year of the yellow cab
Shadow of the great world war…
Tradução da letra
No ano da cabina amarela
Sombra da Grande Guerra Mundial
O terceiro filho que a avó teve
Veio a este mundo
Numa quinta em Maryland
Quando Wilson era o presidente
Enquanto a summer se despedia pelas árvores.
Um filho de tempos em mudança
Crescer entre as guerras
Fords rolados das linhas
E os bares fecharam as portas
E imagino-te naquela altura.
Com chapéu de Aba e bronzeado de agricultor
Onde os cavalos puxavam as carroças pelos campos.
Agora os campos são todos quatro faixas
E a lua não é apenas um nome
Estás mais espantado com a forma como as coisas mudam?
Ou como se mantêm iguais
E sentas-te aqui neste alpendre e perguntas-te
Como o tempo passa ou parece que mal passa
Com 75 septembres a entrar e a sair.
Eram os campos todos de ouro e cervo
A casa da primavera era escura e fria
O galo cantou ao amanhecer
Quando te puseram na escola
E diz-me mais uma vez
As histórias dos homens contratados do avô
E como conduziam a velha estrada de terra até à cidade.
Porque agora os campos são todos quatro faixas
E a lua não é apenas um nome
Estás mais espantado com a forma como as coisas mudam?
Ou como se mantêm iguais
E sentas-te aqui neste alpendre e perguntas-te
Como os tempos passam ou parece que mal se arrastam
Com 75 septembres a entrar e a sair.
No ano da cabina amarela
Sombra da Grande Guerra Mundial…