Peter Lemarc — Senast jag såg änglarna letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Senast jag såg änglarna" de Peter Lemarc.

Letra

Jag vet inte riktigt var jag ska börja nånstans
Orden försvinner ur min hand
Jag blir till en torrlagd klippa som ännu minns havet
Bloss som magnesiumblixtar ibland
Jag minns att den vintern varit kall som ett lik
Men våren fyllde oss med blod
Vi möttes i korsningen bortom ändhållplatsen
Tummen i luften
Världen var god
Och jag var en kung och du var min drottning
Vår tron var en sovsäck nånstans längs vägen
Som syster och bror under broarna
Men regnet kom, jag tog en tågbiljett
För de sista pengarna
Var det längesen eller alldeles nyss?
Jag minns inte senast jag såg änglarna
Han kalla sig Vito, vi for i hans Folkvagnsbuss
Han gömde sitt gräs i en skokartong
Med sin vandrande pinne i fickan och allting till salu
Han sov i sin buss och vi i en trappuppgång
Han gav oss två råd: «Skratta aldrig åt vägen
Och borsta tänderna morgon och kväll»
Vi skratta och tyckte han tala i tungor och så
Vi var som två barn, som två barn på en bordell
Och han lät så blaserad när han sa att han visste
Att inte en enda människa bryr sig
Och vi svor att aldrig bli cyniker
Men regnet kom, jag tog en tågbiljett
För de sista pengarna
Var det längesen eller alldeles nyss?
Jag minns inte senast jag såg änglarna
Och regnet slog mot perrongtaken
Som om det var sista natten
Innan en lång, lång färd
Jag satt i ett fönster, klarvaken
Och såg mitt tåg komma in, på väg mot en annan värld
Nej, resorna blir aldrig som man planerar dem
Fast man tror man äger varje stund
Och man flyr utan att ha löst ett enda mysterium
Eller dör av törst alldeles invid en brunn
Så ljug aldrig och säg att du sökt mig överallt
Jag vet du kan vägen
Du kan vägen till min dörr
Sanningen ligger som en klump i din hals
Just där lögnerna, just där lögnerna låg förr
Och Vito försvann väl, jag vet inte vart nånstans
Allt som finns kvar är bara aska och myter
Och en våldtagen oskuld vid vägkanten
När regnet kom tog jag en tågbiljett
För de sista pengarna
Var det längesen eller alldeles nyss?
Jag minns inte senast jag såg änglarna

Tradução da letra

Não sei por onde começar.
As palavras desaparecem da minha mão
Transformo-me numa rocha seca que ainda se lembra do mar
Flares como flashes de magnésio às vezes
Lembro-me que o inverno era frio como um cadáver.
Mas a primavera encheu-nos de sangue
Conhecemo-nos no cruzamento depois da paragem final.
Polegar no ar
O mundo era bom
E eu era um rei e tu eras a minha rainha.
O nosso trono era um saco-cama algures no caminho.
Como irmã e irmão debaixo das pontes
Mas a chuva veio, apanhei um bilhete de comboio.
Pelo último dinheiro
Foi há muito tempo ou agora?
Não me lembro da última vez que vi os anjos.
Ele chamava-se Vito, fomos na carrinha dele.
Ele escondeu a erva numa caixa de sapatos.
Com a bengala no bolso e tudo à venda
Ele dormiu no autocarro e nós nas escadas.
Ele deu-nos dois conselhos: "nunca ria da estrada
E escovem os dentes de manhã e à noite»
Nós rimos e pensamos que ele estava falando em Línguas e assim
Éramos como duas crianças, como duas crianças num bordel.
E ele soou tão mal quando disse que sabia
Nem uma única pessoa se importa.
E jurámos nunca ser cínicos
Mas a chuva veio, apanhei um bilhete de comboio.
Pelo último dinheiro
Foi há muito tempo ou agora?
Não me lembro da última vez que vi os anjos.
E a chuva atingiu os telhados da plataforma
Como se fosse a última noite
Antes de uma longa, longa viagem
Eu estava sentado numa janela, bem acordado
E vi o meu comboio entrar, a dirigir-se para outro mundo.
Não, as viagens nunca serão como planeias.
Mas pensas que és dono de todos os momentos
E corres sem resolver um único mistério
Ou morrer de sede ao lado de um poço
Por isso, nunca mintas e diz-me que tens andado à minha procura por todo o lado.
Eu sei que sabes o caminho
Sabes o caminho para a minha porta
A verdade é como um nó na garganta
Mesmo onde as mentiras estavam
E o Vito desapareceu, não sei onde.
Tudo o que resta são apenas cinzas e mitos.
E uma virgem violada à beira da estrada
Quando a chuva veio, apanhei um bilhete de comboio.
Pelo último dinheiro
Foi há muito tempo ou agora?
Não me lembro da última vez que vi os anjos.