Peter Hollens — 1989 in 4 Minutes letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "1989 in 4 Minutes" de Peter Hollens.

Letra

'Cause baby now we got bad blood
You know what used to be mad love
So take a look what you’ve done
'Cause baby now we got bad blood
Hey!
'Cause the players gonna
play, play, play, play, play
And the haters gonna
hate, hate, hate, hate, hate
Baby I’m just gonna
shake, shake, shake, shake, shake
Shake it off, shake it off
oohh!
Heartbreakers gonna
break, break, break, break, break
And the fakers gonna
fake, fake, fake, fake, fake
Baby I’m just gonna
shake, shake, shake, shake, shake
Shake it off, shake it off
oohh!
It’s the new soundtrack
I can dance to this beat
(Beat)
forever more
the lights are so bright
but they never blind me
(meeee)
Welcome to new york
Its been waiting for you
Welcome to new york
Welcome to new york
I wish you would come back
Wish I had never hung up the phone like I did
And I wish you would know that
I will never forget you as long as I live
And I wish you were right here
Right now
Its all good
I wish you would

Tradução da letra

Porque agora temos sangue mau
Sabes o que costumava ser amor louco
Olha o que fizeste.
Porque agora temos sangue mau
Ei!
Porque os jogadores vão
Toca, Toca, Toca, Toca, Toca
And the haters gonna
ódio, ódio, ódio, ódio, ódio
Querida, vou só ...
abana, abana, abana, abana, abana
Abana-te, abana-te
oohh!
Vai partir o coração
break, break, break, break, break
E os impostores vão
falso, falso, falso, falso, falso
Querida, vou só ...
abana, abana, abana, abana, abana
Abana-te, abana-te
oohh!
É a nova banda sonora
Eu posso dançar a esta batida
(Bater)
para sempre
as luzes são tão brilhantes
mas eles nunca me cegam
(meeee)
Bem-vindo a Nova Iorque.
Tem estado à tua espera.
Bem-vindo a Nova Iorque.
Bem-vindo a Nova Iorque.
Quem me dera que voltasses.
Quem me dera nunca ter desligado o telefone como desliguei.
E gostava que soubesses disso.
Nunca te esquecerei enquanto viver.
E gostava que estivesses aqui.
Agora
Está tudo bem.
Quem me dera que o fizesses.