Peter Hammill — Summer Song (In The Autumn) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Summer Song (In The Autumn)" de Peter Hammill.
Letra
Summer song in the autumn, for you didn’t catch
the colour of the falling leaves.
So many words have been spoken which you
didn’t understand and so couldn’t believe.
And the song that you’re humming is yesterday’s tune —
Someone who you love is leaving you.
You walking in sunshine by the sea with gull crying overhead;
But now the skies are cloudy, and the love you had is dead.
And the water recedes from the farthest dunes —
Someone who you loved is leaving you.
You remember the happiness you had
As you laughed along in the sun
But now your eyes are coming dull,
There’s a numbness on your tongue…
You look out at the water which is calling you
over the wind,
Then you throw aside your handbag and slowly
walk right in.
And tomorrow you’ll be in yesterday’s news:
Someone who you loved has left you.
Tradução da letra
Canção de verão no outono, pois não apanhaste
a cor das folhas em queda.
Foram ditas tantas palavras que tu
não compreendia e não acreditava.
E a canção que cantas é a música de ontem —
Alguém que amas está a deixar-te.
Você caminhando ao sol junto ao mar com Gaivota chorando por cima;
Mas agora o céu está nublado, e o amor que tiveste está morto.
E a água afasta-se das dunas mais distantes. —
Alguém que amaste está a deixar-te.
Lembras-te da felicidade que tinhas
Enquanto você ria ao sol
Mas agora os teus olhos estão a ficar embotados,
Há um entorpecimento na tua língua…
Olha para a água que te chama
sobre o vento,
Depois largas a tua bolsa e lentamente
entra.
E amanhã estarás nas notícias de ontem.:
Alguém que amaste deixou-te.