Perry Como — There's a Kind of Hush letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "There's a Kind of Hush" de Perry Como.
Letra
There’s a kind of a hush, all over the world, tonight,
all over the world you can hear the sound of lovers in love!
You know what I mean?
Just the two of us, with nobody else in sight,
and I’m feelin' good just holdin' you tight!
So, listen very carefully, closer now and you will see
what I mean (see what I mean?) it isn’t a dream (I mean, it isn’t a dream!)
the only sound that you will hear is when I whisper in your ear
«I love you!» (I love you!) forever and ever!
There’s a kind of a hush, all over the world, tonight,
all over the world you can hear the sound of lovers in love!
There’s a kind of a hush (kind of a hush!)
all over the world! (all over the world, tonight!)
All over the world (you can hear the sound of lovers in love!)
You know what I mean?
Just the two of us (two of us!) and nobody else in sight,
there’s nobody else and I’m feelin' good,
just holdin' you tight (ever so tightly!)
So, listen very carefully, closer now and you will see
what I mean (see what I mean?) it isn’t a dream (I mean, it isn’t a dream!)
the only sound that you will hear is when I whisper in your ear
«I love you!» forever and ever!
There’s a kind of a hush (kind of a hush!)
all over the world (a hush, all over the world, tonight!)
all over the world you can hear the sound
of lovers in love! (I love you!)
You know what I mean? (I love you!)
It isn’t a dream! (I love you!)
You know what I mean? (La, la la la!)
I love you!
Tradução da letra
Há uma espécie de silêncio em todo o mundo, esta noite.,
em todo o mundo você pode ouvir o som dos amantes apaixonados!
Percebes o que quero dizer?
Só nós os dois, sem mais ninguém à vista.,
e sinto-me bem só por te segurar com força!
Por isso, ouçam com muita atenção, mais perto agora e verão
o que quero dizer? não é um sonho (quero dizer, não é um sonho!)
o único som que vais ouvir é quando eu sussurrar ao teu ouvido
"Amo-te!"(I love you!) para todo o sempre!
Há uma espécie de silêncio em todo o mundo, esta noite.,
em todo o mundo você pode ouvir o som dos amantes apaixonados!
Há uma espécie de silêncio.)
por todo o mundo! (por todo o mundo, esta noite!)
Em todo o mundo (você pode ouvir o som dos amantes apaixonados!)
Percebes o que quero dizer?
Só nós os dois (dois de nós!) e ninguém mais à vista,
não há mais ninguém e sinto-me bem,
estou a segurar-te com tanta força!)
Por isso, ouçam com muita atenção, mais perto agora e verão
o que quero dizer? não é um sonho (quero dizer, não é um sonho!)
o único som que vais ouvir é quando eu sussurrar ao teu ouvido
"Amo-te!"para todo o sempre!
Há uma espécie de silêncio.)
por todo o mundo (um silêncio, por todo o mundo, esta noite!)
em todo o mundo você pode ouvir o som
de amantes apaixonados! (I love you!)
Percebes o que quero dizer? (I love you!)
Não é um sonho! (I love you!)
Percebes o que quero dizer? (La, la la la la!)
Amo-te!