Pere Ubu — Race The Sun letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Race The Sun" de Pere Ubu.
Letra
I don’t know what you’re waiting for
Mary is out the door
Why would I lie?
Why would I lie?
Through the dust and the fading light
Shall I tell you what I spy?
Mississippi-Southern owns the train
But I know it’s got another name
Why would I lie?
Why would I lie?
It’s a race to the edge of the night
Hmmm, Great Sorrow’s got you in its lights
Run, run! Try to catch the sun
Don’t be slack — Great Sorrow is on the tracks
Run, run! Try to catch the sun
Don’t look back — Great Sorrow is on the track
I don’t know what you’re waiting for
Mary’s out the door
Why would I lie?
Why would I lie?
When it calls from the edge of the night
Shall I tell you what I spy?
Run, run! Try to catch the sun
Don’t be slack — Great Sorrow is on the track
Run, run! Try to catch the sun
Don’t look back — Great Sorrow is on your track
I don’t know what you call that train
Gone, buddy, that’s the name
Gone
Gone
Gone
Tradução da letra
Não sei do que estás à espera.
Mary está fora da porta
Porque mentiria?
Porque mentiria?
Através da poeira e da luz desvanecendo
Queres que te diga o que vejo?
Mississippi-Southern é dono do comboio
Mas sei que tem outro nome.
Porque mentiria?
Porque mentiria?
É uma corrida até ao fim da noite
Hmmm, grande tristeza tem-te nas suas luzes
Corre, corre! Tenta apanhar o sol
Não sejas brando-grande tristeza está nos trilhos
Corre, corre! Tenta apanhar o sol
Não olhe para trás - grande tristeza está na pista
Não sei do que estás à espera.
A Mary saiu pela porta.
Porque mentiria?
Porque mentiria?
Quando ele chama da beira da noite
Queres que te diga o que vejo?
Corre, corre! Tenta apanhar o sol
Não sejas brando-grande tristeza está na pista
Corre, corre! Tenta apanhar o sol
Não olhe para trás - grande tristeza está no seu caminho
Não sei o que chamas àquele comboio.
Foi-se, amigo, é esse o nome.
Desaparecido
Desaparecido
Desaparecido