Pazuzu — La Baronesse Et Le Demon letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La Baronesse Et Le Demon" de Pazuzu.
Letra
«Maintenant, dans cette nuit durant laquelle les etoiles
meurent,
le dragon dors dans sa cascade murmurante. Et l’eau murmure
silencieusement. O profane oreille d’un fou, je pourris magnifiquement. Pour une vie de mensonge
pure, baronesse d’un chateau de reve ѓ l’epoque de la lumiere ou l’idee
devient
l’action. Mon sort de tourner immortelle, la jeunesse jusqu'ѓ l’infinie.
D’innombrables saisons ont vu leur fin et j’etais jadis une baronesse
vertueuse, Aveugle et enterre… et des dogmes en puissance. Une nuit, lors
de la saison froide, les cris obscures d’un malfaiteur vinrent ѓ mes yeux
croyant et m’enterrerent dans ce cercueil de pierre d’ou je reve ces mots.
Maintenant, la lune est ѓ son point culminant, et je t’invoque, puissant
maѓ®tre Pazuzu,
pour que l’on puisse main en main regner le monde profane. Ou es-tu, mon
ame malheureuse clame sa delivrance, ou es-tu, mon corps sanglantpleurant de desir se deforme pour toi."
«Je t’ecoute ame torturee».
«Ah! Sauveur d’une dimension lointaine, comme j’ai attendu ton arrivee.»
«De loin je suis venu, les mers j’ai traverse, appele par ta voix
si triste, quel est ton desir?»
«Pazuzu, arrache mon esprit de ces murs pourris, montre-moi la porte del’extase sans limite.»
«Volons, volons, soit porte par ta croyance immortelle, laisse ton
desir devenir tes ailes…»
Tradução da letra
"Agora, naquela noite em que as estrelas
morrer,
o dragão dorme na sua murmuradora cascata. E a água sussurra
silenciosamente. Ó Profano ouvido de um louco, apodreço lindamente. Por uma vida de mentiras
pura, Baronesa de um castelo de reve ѓ l'Epoque de la lumiere ou a ideia
torna
accao. O meu destino de tornar imortal, a juventude ao infinito.
Inúmeras estações chegaram ao fim e eu já fui Baronesa.
virtuoso, cego e enterrado ... e dogmas poderosos. Uma noite, quando
da estação fria, os gritos sombrios de um malfeitor vieram aos meus olhos.
acreditando e enterrando-me naquele caixão de pedra de onde me lembro dessas palavras.
Agora a Lua é o seu ponto mais alto, e eu te invoco, poderoso
mas tre ® três Pazuzu,
para que se possa dar a mão no mundo secular. Onde estás, Meu?
a alma infeliz reivindica a sua libertação, ou és tu, o meu corpo sangrento a chorar de desejo deforma por ti."
"Estou a ouvir-te, torturas de alma."
"Ah! Salvador de uma dimensão distante, enquanto esperava pela tua chegada.»
"De longe vim, os mares que atravessei, chamados pela tua voz
tão triste, Qual é o teu desejo?»
"Pazuzu, arranca o meu Espírito destas paredes podres, mostra-me a porta do êxtase ilimitado.»
"Vamos voar, vamos voar, ser levados pela tua crença imortal, deixa a tua
desejo de se tornar suas asas…»