Павел Беккерман — Пересадка letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Пересадка" de Павел Беккерман.
Letra
Захватывает дух, как от полета.
И это неожиданно, когда
Нам сердце защемит от поворота.
Не каждому на свете выбор дан,
Не каждому лететь, как вольной птице.
Но кто-то первым дергает стоп-кран,
Чтоб выйти из вагона и проститься.
Не спорь с судьбой, не лги и не крути,
Беду и боль не обойдешь украдкой.
У каждого есть точка на пути,
Которая зовется пересадка.
Ушла любовь и нечего страдать,
Такая дама — зла и своевольна.
И вдруг начнем друг друга вспоминать,
Когда нам станет холодно и больно.
А может быть, в далеком странном сне,
На краешке земли, на кромке суши.
Придем с тобой послушать в тишине,
Как горько от разлуки плачут души.
Tradução da letra
É de tirar o fôlego, como a do vôo.
E de repente é, quando
- Nos um coração защемит de viragem.
Nem toda a luz dada a escolha,
Não é para todos a voar, como a liberdade de um pássaro.
Mas alguém o primeiro de arrancar parar de torneira,
Para sair do vagão e se despedir.
Não discuto com o destino, não menti e não",
O mal e a dor não обойдешь furtivamente.
Cada um tem um ponto no caminho,
O que se chama de um transplante.
Se foi amor, e não sofrer,
Essa senhora mal e своевольна.
E de repente, começar uns aos outros recordar,
Quando torna-se frio e doloroso.
E pode ser, em um estranho sonho,
No краешке da terra na borda do sushi.
Vamos entrar com o carinho, é ouvir o silêncio,
Como é triste a separação da choram as almas.