Paul Zim — I Had A Rooster (Haya Li Tarnigol) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "I Had A Rooster (Haya Li Tarnigol)" de Paul Zim.

Letra

I had a rooster and my rooster pleased me.
I fed my rooster by the green berry tree.
My little rooster said, «Cock-a-doodle-doo.»
Doodly-doodly-doodly-doo.
I had a sheep, my sheep pleased me.
I fed my sheep by the green berry tree.
My little sheep said, «Baa! Baa!»
My little rooster said, «Cock-a-doodle-doo.»
Doodly-doodly-doodly-doo.
I had a cat and my cat pleased me.
I fed my cat by the green berry tree.
My little cat said, «Meow. Meow.»
My little sheep said, «Baa! Baa!»
My little rooster said, «Cock-a-doodle-doo.»
Doodly-doodly-doodly-doo.
I had a donkey, my donkey pleased me.
I fed my donkey by the green berry tree.
My little donkey said, «Hee haw! Hee haw!»
My little cat said, «Meow. Meow.»
My little sheep said, «Baa! Baa!»
My little rooster said, «Cock-a-doodle-doo.»
Doodly-doodly-doodly-doo.
Haya li tarnigol…
Haya li hise…
Haya li chatul…
Haya li chamor…

Tradução da letra

Eu tinha um galo e o meu galo agradou-me.
Alimentei o meu galo junto à árvore verde.
O meu galo disse: "Cock-a-doodle-doo.»
Doodly-doodly-doodly-doo.
Eu tinha uma ovelha, a minha ovelha agradou-me.
Alimentei as minhas ovelhas junto à árvore das bagas verdes.
Minha pequena ovelha disse: "Baa! Baa!»
O meu galo disse: "Cock-a-doodle-doo.»
Doodly-doodly-doodly-doo.
Eu tinha um gato e o meu gato agradou-me.
Alimentei o meu gato junto à árvore verde.
O meu gato disse: "Miau. Miau.»
Minha pequena ovelha disse: "Baa! Baa!»
O meu galo disse: "Cock-a-doodle-doo.»
Doodly-doodly-doodly-doo.
Eu tinha um burro, o meu burro agradou-me.
Alimentei o meu burro junto à árvore verde.
O meu burro disse: "Hee haw! Hee haw!»
O meu gato disse: "Miau. Miau.»
Minha pequena ovelha disse: "Baa! Baa!»
O meu galo disse: "Cock-a-doodle-doo.»
Doodly-doodly-doodly-doo.
Haya li tarnigol…
Haya li Hise…
Haya li chatul.…
Haya li chamor…