Paul Weller — Wake Up The Nation letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Wake Up The Nation" de Paul Weller.
Letra
Fish from the paper, fresh from the sea
The cracks in the pavement, the city in siege
I don’t know where to replace it or who to believe
Can’t find on the pavement or lay on his knees
Scratching around in a second I got where you should be We’re going to wake up the nation, don’t be no drag
Shake up the station, a night up ahead
We’re going to wake up the nation, don’t be no drag
Shake up the station, a night on our hands
Nowhere to be Nowhere to be Get your face off the Facebook and turn off your phone
The death of the post box, no one is home
Scratching around in a second I got where you should be Nowhere to be Nowhere to be We’re going to wake up the nation, don’t be no drag
Shake up the station, a night up ahead
We’re going to wake up the nation, don’t be no drag
Shake up the station, a night on our hands
We’re going to wake up the nation, don’t be no drag
Shake up the station, a night up ahead
We’re going to wake up the nation, don’t be no drag
Shake up the station, a night on our hands
Tradução da letra
Peixe do papel, fresco do mar
As rachaduras no pavimento, a cidade cercada
Não sei onde substituí-lo ou em quem acreditar.
Não consegue encontrar no pavimento ou deitar-se de joelhos
A coçar - me num segundo, cheguei onde devias estar, Vamos acordar a nação, não sejas chata.
Abanem a estação, uma noite ali à frente
Vamos acordar a nação, não sejas chata
Agitar a estação, uma noite nas nossas mãos
Não tens onde estar, tira a cara do Facebook e desliga o telemóvel.
A morte da Caixa postal, ninguém está em casa.
A arranhar num segundo, cheguei onde não devias estar em lado nenhum. Vamos acordar a nação, não sejas chata.
Abanem a estação, uma noite ali à frente
Vamos acordar a nação, não sejas chata
Agitar a estação, uma noite nas nossas mãos
Vamos acordar a nação, não sejas chata
Abanem a estação, uma noite ali à frente
Vamos acordar a nação, não sejas chata
Agitar a estação, uma noite nas nossas mãos