Paul Robeson — Song of the Volga Boatman letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Song of the Volga Boatman" de Paul Robeson.

Letra

Yo, heave ho!
Yo, heave ho!
Once more, once again, still once more
Yo, heave ho!
Yo, heave ho!
Once more, once again, still once more
Now we fell the stout birch tree,
Now we pull hard: one, two, three.
Ay-da, da, ay-da!
Ay-da, da, ay-da!
Now we pull hard: one, two, three.
As the barges float along,
To the sun we sing our song.
Ay-da, da, ay-da!
Ay-da, da, ay-da!
To the sun we sing our song.
Hey, hey, let’s heave a-long the way
to the sun we sing our song
Yo, heave ho!
Yo, heave ho!
Once more, once again, still once more
Volga, Volga our pride,
Mighty stream so deep and wide.
Ay-da, da, ay-da!
Ay-da, da, ay-da!
Volga, Volga you’re our pride.
Yo, heave ho!
Yo, heave ho!
Once more, once again, still once more
Yo, heave ho!
Yo, heave ho!

Tradução da letra

Içar!
Içar!
Mais uma vez, mais uma vez, mais uma vez
Içar!
Içar!
Mais uma vez, mais uma vez, mais uma vez
Agora caímos na árvore de bétulas,
Agora puxamos com força: um, dois, três.
Ay-da, da, ay-da!
Ay-da, da, ay-da!
Agora puxamos com força: um, dois, três.
Enquanto as barcaças flutuam,
Ao sol cantamos a nossa canção.
Ay-da, da, ay-da!
Ay-da, da, ay-da!
Ao sol cantamos a nossa canção.
Ei, Ei, vamos fazer um longo caminho
ao sol cantamos a nossa canção
Içar!
Içar!
Mais uma vez, mais uma vez, mais uma vez
Volga, Volga nosso orgulho,
Uma corrente tão profunda e larga.
Ay-da, da, ay-da!
Ay-da, da, ay-da!
Volga, Volga és o nosso orgulho.
Içar!
Içar!
Mais uma vez, mais uma vez, mais uma vez
Içar!
Içar!