Paul Kelly — Pigeon/Jundamurra letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Pigeon/Jundamurra" de Paul Kelly.
Letra
My name is Officer O’Malley
My job is hunting Pigeon down
I don’t like this kind of work much
I’m sick of sleeping on the ground
Pigeon — that’s the name we gave him
Pigeon used to be so tame
‘Til one day he turned against his master
Killed him, broke his brother’s chains
Now Pigeon could track the Holy Spirit
But he don’t leave no tracks at all
I’ve been running round in circles
I’ve been feeling like a fool
Pigeon- that’s the name we gave him
But he’s got another name
It’s spreading all across the valleys
Jandamarra! — like a burning flame
One time we had him in a gully
One time we had him in a cave
Each time we closed in on our quarry
Pigeon-that's the name we gave him
Pigeon-putting me to shame
I do this job because I have to I don’t say that he’s to blame
Jandamarra!- how I hate that name
Tradução da letra
O meu nome é agente O'Malley.
O meu trabalho é caçar pombos.
Não gosto muito deste tipo de trabalho.
Estou farto de dormir no chão.
Pombo. foi o nome que lhe demos.
Pombo costumava ser tão manso
Até que um dia virou-se contra o seu mestre
Matou-o, partiu as correntes do irmão.
Agora pombo pode seguir o Espírito Santo
Mas ele não deixa rastos.
Tenho andado em círculos.
Tenho-me sentido um idiota.
Pombo. foi o nome que lhe demos.
Mas ele tem outro nome.
Está a espalhar-se por todos os vales.
Jandamarra! - como uma chama ardente
Uma vez, apanhámo-lo numa ravina.
Uma vez tivemos-o numa caverna.
Cada vez que fechávamos na nossa pedreira
Pombo. foi o nome que lhe demos.
Pigeon-putting me to shame
Faço este trabalho porque tenho de o fazer. não digo que a culpa seja dele.
Jandamarra!- como odeio esse nome.