Paul Brady — Arthur McBride and the Sergeant letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Arthur McBride and the Sergeant" de Paul Brady.
Letra
Oh, me and my cousin, one Arthur McBride
As we went a walking down by the seaside
Now, mark what followed and what did betide
For it being on Christmas morning
Out for recreation, we went on a tramp
And we met Sergeant Napper and Corporal Vamp
And a little wee drummer, intending to camp
For the day being pleasant and charming
«Good morning, good morning» the sergeant did cry
«And the same to you gentlemen» we did reply
Intending no harm but meant to pass by For it being on Christmas morning
But says he, «My fine fellows if you will enlist
It’s ten guineas in gold I will slip in your fist
And a crown in the bargain for to kick up the dust
And drink the King’s health in the morning»
«For a soldier he leads a very fine life
And he always is blessed with a charming young wife
And he pays all his debts without sorrow or strife
And always lives pleasant and charming»
«And a soldier he always is decent and clean
In the finest of clothing he’s constantly seen
While other poor fellows go dirty and mean
And sup on thin gruel in the morning»
But, says Arthur, «I wouldn’t be proud of your clothes
For you’ve only the lend of them as I suppose
And you dare not change them one night, for you know
If you do you’ll be flogged in the morning»
«And although that we are single and free
We take great delight in our own company
And we have no desire strange faces to see
Although that your offers are charming»
«And we have no desire to take your advance
All hazards and dangers we barter on chance
For you would have no scruples for to send us to France
Where we would get shot without warning "
«Oh now!», says the sergeant, I’ll have no such chat
And I neither will take it from spalpeen or brat
For if you insult me with one other word
I’ll cut off your heads in the morning
And then Arthur and I we soon drew our hods
And we scarce gave them time for to draw their own blades
When a trusty shillelagh came over their heads
And bade them take that as fair warning
And their old rusty rapiers that hung by their side
We flung them as far as we could in the tide
«Now take them out, Devils», cried Arthur McBride
«And temper their edge in the morning»
And the little wee drummer we flattened his pow
And we made a football of his rowdeydowdow
Threw it in the tide for to rock and to row
And bade it a tedious returning
And we having no money, paid them off in cracks
And we paid no respect to their two bloody backs
For we lathered them there like a pair of wet sacks
And left them for dead in the morning
And so to conclude and to finish disputes
We obligingly asked if they wanted recruits
For we were the lads who would give them hard clouts
And bid them look sharp in the morning
Oh me and my cousin, one Arthur McBride
As we went a walkin' down by the seaside
Now mark what followed and what did betide
For it being on Christmas morning
Tradução da letra
Eu e o meu primo Arthur McBride.
Enquanto caminhávamos à beira-mar
Agora, mark O que se seguiu e o que aconteceu betide
Por estar na manhã de Natal
Para nos divertirmos, andámos numa galdéria.
E conhecemos o Sargento Napper e o cabo Vamp.
E um pequeno baterista, com a intenção de acampar
Para o dia ser agradável e charmoso
"Bom dia, bom dia" o sargento chorou
"E o mesmo para vocês cavalheiros" nós respondemos
Com a intenção de não fazer mal, mas passar por lá por estar na manhã de Natal.
Mas ele diz: "meus amigos, se quiserem alistar-se,
São dez guinéus em ouro vou escorregar no teu punho
E uma coroa no negócio para levantar a poeira
E beber a saúde do rei pela manhã»
"Para um soldado ele leva uma vida muito boa
E ele é sempre abençoado com uma encantadora jovem esposa.
E ele paga todas as suas dívidas sem tristeza ou contenda
E vive sempre agradável e charmoso»
"E um soldado é sempre decente e limpo
Na melhor das roupas que ele sempre viu
Enquanto outros pobres se sujam e são maus
E comer uma Papa de manhã»
Mas, diz Arthur, " eu não teria orgulho das tuas roupas
Pois você só tem o empréstimo deles como eu suponho
E não te atreves a mudá - los uma noite, pois sabes
Se o fizeres, serás açoitado pela manhã.»
"E embora sejamos solteiros e livres
Nós temos grande prazer em nossa própria empresa
E não temos nenhum desejo de rostos estranhos para ver
Embora as suas ofertas sejam encantadoras»
"E não temos nenhum desejo de levar o teu avanço
Todos os perigos e perigos trocamos por acaso
Pois não terias escrúpulos em mandar-nos para França.
Onde seríamos alvejados sem aviso "
"Oh, agora!", diz O sargento, eu não vou ter tal conversa
E eu também não vou aceitar isso de spalpeen ou brat
Pois se me insultares com outra palavra
Corto-vos as cabeças de manhã.
E depois o Arthur E eu em breve desenhámos as nossas barracas.
E não lhes demos muito tempo para tirarem as suas próprias lâminas?
Quando um fiel shillelagh lhes passou pela cabeça
E manda-os tomar isso como um aviso justo.
E os seus velhos e enferrujados violadores, que estavam ao seu lado
Lançámo-los o mais longe que pudemos na maré.
"Agora acaba com eles, Devils", gritou Arthur McBride.
"E amenizar a sua borda pela manhã»
E o pequeno baterista que achatamos seu pow
E fizemos uma bola do seu rowdeydowdow
Joguei-o na maré para balançar e remar
E lhe disse um entediante retorno
E nós não temos dinheiro, pagámo-los em fendas.
E não respeitámos as suas duas costas sangrentas.
Porque os ensaboámos como um par de sacos molhados.
E os deixou para morrer pela manhã.
E assim para concluir e terminar disputas
Perguntámos se queriam recrutas.
Porque nós éramos os rapazes que lhes dávamos força.
E que fiquem bem de manhã.
Eu e o meu primo Arthur McBride.
Enquanto caminhávamos à beira-mar
Agora marque o que se seguiu e o que fez betide
Por estar na manhã de Natal