Patrick Sébastien — La Femme Du Petit Bonhomme letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La Femme Du Petit Bonhomme" de Patrick Sébastien.

Letra

PARLE:
«-Bonjour les petites souris !»
«Bonjour Patrick !»
«Vous connaissez le Petit Bonhomme en mousse? Il s’appelle Moumousse
et sa femme c’est Moussette. Ca vous plairait de vous amuser avec elle ?»
«Oh oui ! oui ! oui ! oui ! oui !»
«Alors tapez dans les mains et chantez avec moi… Allez on y va !»
La femme du petit bonhomme
Qui elle aussi est en mousse
Quand elle voit son petit homme
A la téléqui se trémousse
Elle àpeur qu’une autre femme
Ne viennne par derrière en douce
Pour faire un petit peu de charme
A son petit bonhomme en mousse
Alors elle met sa jupette
sa culotte fripounette
Et elle se plante devant
Son petit homme en chantant
Coucou je suis là
Mon amour regarde-moi
Coucou je suis là
Je veux que tu ne vois que moi
PARLE:
«Allez, àvous les petites souris !»
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Na-nanananana
Et le petit bonhomme en mousse
La voyant si séduisante
Avec sa jolie frimousse
Et ses dentelles charmantes
A peur qu’un autre bonhomme
En mousse ou en chocolat
Vienne croquer dans sa pomme
Et se régale avec ça
Alors il fait de la gonflette
Pour devenir un athlète
Et il se plante devant
Sa petite femme en chantant
Coucou je suis là
Mon amour regarde-moi
Coucou je suis là
Je veux que tu ne vois que moi
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Na-nanananana
Tous les petit bonshommes en mousse
Et les petites bonnes femmes en mousse
N’ont pas besoin de gonflette
De culottes fripounettes
Quand on s’aime pour la vie
Le dehors ça compte pas
C’est le dedans qui suffit
Le reste c’est tralalas
C’est pas la peine de faire
Des efforts et des manières
Et de se planter devant
Son grand amour en chantant
Coucou je suis là
Mon amour regarde-moi
Coucou je suis là
Je veux que tu ne vois que moi
PARLE «Au-revoir les petites souris…»
«Nananananana
Nananananana
Nanana…»
«Mais arrêtes… Arrêtes…Arrêtes, c’est fini ! C’est fini, que je dis
! Mais arrêtes… Pouh !"(pendant la 2ème souris parle, l’autre
continue ses «nanana…»

Tradução da letra

FALADO:
- Olá ratinhos !»
"Olá Patrick !»
"Conheces o homem da espuma? O nome dele é Moumousse.
e a mulher dele é a Moussette. Queres divertir-te com ela ?»
"Oh sim ! É! É! É! É!»
"Toca nas mãos e canta comigo ... vamos !»
A mulher do homenzinho
Que ela também é feita de espuma
Quando ela vê o seu homenzinho
A Telekom treme
Ela gosta de outra mulher.
Não venhas por trás docemente
Para fazer um pouco de charme
À sua boneca de espuma
Então ela põe a sua anágua
as cuecas dela
E ela cai na frente
O seu homenzinho a cantar
Olá, estou aqui.
Meu amor olha para mim
Olá, estou aqui.
Quero que me vejas só a mim.
FALADO:
"Vamos, ratinhos!»
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Na-nanananana
E o pequeno homem da espuma
Vê - la tão sedutora
Com a sua cara bonita
E a sua encantadora renda
Medo que outro homem
Espuma ou chocolate
Vienna chorando em sua maçã
E festeja com ela
Então ele está a explodir.
Para se tornar um atleta
E ele cai na frente
A sua esposa a cantar
Olá, estou aqui.
Meu amor olha para mim
Olá, estou aqui.
Quero que me vejas só a mim.
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Na-nanananana
Todos os bombons de espuma pequenos
E as boas Mulherzinhas em espuma
Não necessita de inflar
De calcinhas frisadas
Quando nos amamos para sempre
O exterior não importa.
É o interior que é suficiente
O resto é tralalas.
Não vale a pena.
Esforços e boas maneiras
E para bater na frente de
Seu grande amor cantando
Olá, estou aqui.
Meu amor olha para mim
Olá, estou aqui.
Quero que me vejas só a mim.
Diz adeus ratinhos…»
"Nananananana
Nananananana
Nanana…»
"Mas pára ... parar ... pára, acabou ! Acabou, digo Eu.
! Mas pára ... Pooh !"(durante o segundo mouse fala, o outro
continue a sua "nanana"…»