Pate Mustajarvi — Luutarhaan letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Luutarhaan" de Pate Mustajarvi.

Letra

Sä tunsit Mikael Agricolan
lähes paremmin kuin mut.
Sä katsoit elämää yli olan
et syönyt tai nukkunut.
Tajuntaasi laajensit
kiersit ja runoilit.
Kunnes pimeys otti siivelleen
linnun väsyneen.
kertosäe:
Alle suurten tammien,
sekaan juurten tummien.
Vierees saavun aikanaan.
Alle suurten tammien,
sekaan juurten tummien.
Sinne syliin Äiti maan,
Luutarhaan.
On taulu seinällä,
vuoteen yllä.
Siihen visiosi maalasit.
Se kestää jokaisen
katseen kyllä,
sinä tulevan ennustit.
kertosäe:
Alle suurten tammien,
sekaan juurten tummien.
Vierees saavun aikanaan.
Alle suurten tammien,
sekaan juurten tummien.
Sinne syliin Äiti maan,
Luutarhaan.
Aina kun kuollaan,
graniittia vuollaan.
Kiveäni pidellä saan,
kylmä kivi odottaa.
kertosäe:
Alle suurten tammien,
sekaan juurten tummien.
Vierees saavun aikanaan.
Alle suurten tammien,
sekaan juurten tummien.
Sinne syliin Äiti maan,
Luutarhaan.

Tradução da letra

Conhecias o Mikael Agricola.
quase melhor do que eu.
Olhaste para a vida por cima do ombro
não comeste nem dormiste.
A tua consciência expandiu-se.
Kiers e poetas.
Até que a escuridão se apoderou
pássaro cansado.
coro:
Sob grandes carvalhos,
misturado com raízes escuras.
Da próxima vez que eu chegar.
Sob grandes carvalhos,
misturado com raízes escuras.
Nos braços da Mãe Terra,
Para o jardim das vassouras.
Há um quadro na parede.,
a cama de cima.
Foi onde pintaste a tua visão.
É preciso cada
olha, sim.,
previste o futuro.
coro:
Sob grandes carvalhos,
misturado com raízes escuras.
Da próxima vez que eu chegar.
Sob grandes carvalhos,
misturado com raízes escuras.
Nos braços da Mãe Terra,
Para o jardim das vassouras.
Sempre que morro,
granito no ano dele.
Segura a minha pedra.,
espera-se uma pedra fria.
coro:
Sob grandes carvalhos,
misturado com raízes escuras.
Da próxima vez que eu chegar.
Sob grandes carvalhos,
misturado com raízes escuras.
Nos braços da Mãe Terra,
Para o jardim das vassouras.