Parliament — The Motor-Booty Affair letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Motor-Booty Affair" de Parliament.

Letra

Oh, Oh ladies and gentleman, you gotta see this. (Oh, Oh look at the
jellyfish)
This is exciting ladies and gentlemen. (Oh my goodness… back stroke…)
I’d like to say, this is Howard Codsell, reporting for the Motor Booty Affair.
(DOW! Dat dah dahdat, dadah dadah dadah dadah daaaaah, dat dah dahdah)
We’re here and we’re seeing all kinds of people coming in here now. We got
Queen Freakalene, we got Charlie Tuna over there to -?- whatever…
…this is really fantastic, we want you to stick around, we’ve got a lot
of things planned for you this evening.
DOWN! Dat dah dahdat (girls: dat dah dadat)
Don’t you know I’m good for you girl dat dah dadiiiiiiiiiiiiieee
(Wait a minute! Don’t you know I’m good for you!)
Yes siree we’ve got … I tell you this girl’s a hot bubble goddess.
Come here you little thing…
Yeah, yeah
Three days have passed and I’ve had you on my mind
Maybe we can meet after the jam, yeah
They say it’s early yet, but luck’s like that sometimes
(Don't you know I’m good for you girl)
I’ll tell you something I can’t stand
(Good for you baby! Yeah)
You know I’m good for you bay.
(I tell you, we’ve got… we've got, Rumpofsteelskin,)
You know you drive me cray…
(…we've got Duke Minusdagroove… HEY THERE DUKE! HELLO BABA! BABA!)
I’ve been seeing all the guys, come by and talk to you
Seems to me like it’s without a break Uhhh
I’m too shy most of the time, let me tell you girl
This is serious for goodness sake,
I got to be good to you.
DOW! Dat dah dahdat,
dadah dadah dadah dadah daaaaah, dat dah dahdah
DOW! Dat dah dahdat,
dadah dadah dadah dadah daaaaah, dat dah dahdah
DOW! Dat dah dahdat,
(I got to be good to you baby)
Don’t you know I’m good for you
How about that all-crab band ladies and gentlemen, we’re gonna try to get a interview with one of 'em. OH WAIT A MINUTE! OH WAIT A MINUTE!
THERE GOES MOBY DICK! Yes, he’s running after Octopussy
(I've got to be there for you girl)
I’m telling you this is, this is the greatest thing you’ve (Ohh!!!)
…ever seen.
Excuse me little girl…
…watch your elbow
(Girl)
We can find a mystical mating ground out there somewhere
(Somewhere, somewhere)
We can swim through life without a care, be there (be there, baby be there)
(Oh OHH! Rita the Mermaid hold it, let me get a… let me…)
We can ??? (without getting spare?)
(…Look at are fins their so BEAUTIFUL, I gotta…)
Nothing as deep and down, you are so rare (you're so rare)
I’m good for you girl (I'm good for you, you know I’ve got to be)
DOW! Dat dah dadat Don’t you know I’m good for you girl
Don’t you know I’m good for you girl
Look at those jellyfish jamming with the baracudas!
Testing one, two, Oh…
This is Howard Sellcod… cod…so-ur…cardshark (get yours)
One-two-three-four!

Tradução da letra

Senhoras e Senhores, têm de ver isto. (Oh, oh olha para o
viva)
Isto é emocionante, senhoras e senhores. (Oh meu Deus... golpe nas costas…)
Eu gostaria de dizer, Este é Howard Codsell, apresentando-se para o caso Motor Booty.
(DOW! Dat dah dahdat, dadah dadah dadah dadah daaaaah, dat dah dahdah)
Estamos aqui e estamos a ver todo o tipo de pessoas a entrar aqui agora. Temos
Queen Freakalene, temos ali o Charlie Tuna para...?- tanto faz.…
... isto é realmente fantástico, queremos que fiques por aqui, temos muito
de coisas planeadas para ti esta noite.
Para baixo! Dat dah dahdat (raparigas: dat DAH dadat)
Não sabes que sou boa para ti rapariga
(Espere um minuto! Não sabes que sou bom para ti?)
Sim Senhor, temos ... digo-te que esta rapariga é uma deusa das bolhas.
Anda cá, coisinha.…
Sim, sim
Passaram-se três dias e tenho-te na cabeça
Talvez nos possamos encontrar depois da geleia, sim
Dizem que ainda é cedo, mas às vezes a sorte é assim.
(Don't you know i'm good for you girl)
Vou dizer-te uma coisa que não suporto.
Que bom para ti, querida! Sim)
Sabes que sou bom para ti, bay.
(Digo-te, Nós temos... nós temos, Rumpofsteelskin,)
Sabes que me deixas louco…
(...temos Duke Minusdagroove ... ei, DUKE! OLÁ, BABA! BABA!)
Tenho visto todos os Rapazes, passei por aqui e falei contigo.
Parece-me que é sem descanso.
Sou muito tímida a maior parte do tempo, deixa-me dizer-te, miúda.
Isto é sério, por amor de Deus.,
Tenho de ser bom para ti.
DOW! Dat dah dahdat,
dadah dadah dadah dadah daaaaah, dat dah dahdah
DOW! Dat dah dahdat,
dadah dadah dadah dadah daaaaah, dat dah dahdah
DOW! Dat dah dahdat,
(I got to be good to you baby)
Não sabes que sou bom para ti
Que tal aquela banda de caranguejo senhoras e senhores, vamos tentar arranjar uma entrevista com um deles. ESPERA UM MINUTO! ESPERA UM MINUTO!
LÁ VAI MOBY DICK! Sim, está a correr atrás do Octopussy.
(I got to be there for you girl)
Estou a dizer-te que isto é a melhor coisa que tens.!!)
…vestir.
Com licença, menina.…
cuidado com o cotovelo.
(Menino)
Podemos encontrar um terreno místico de acasalamento algures por aí.
(Somewhere, somewhere)
Nós podemos nadar através da vida sem um cuidado, estar lá (estar lá, bebê estar lá)
(OHH! Rita, A Sereia, segura-a, deixa - me ... …)
Podemos ??? (sem ter sobressalente?)
(...Olha para as barbatanas são tão bonitas, eu tenho que…)
Nada tão profundo e profundo, você é tão raro (você é tão raro)
Eu sou bom para você garota (Eu sou bom para você, você sabe que eu tenho que ser)
DOW! Sabes que sou boa para ti, miúda?
Não sabes que sou boa para ti, miúda?
Olha para aquelas alforrecas com os baracudas!
Teste Um, dois, Oh…
Este é Howard Sellcod ... cod ... so-ur ... cardshark (pegue o seu)
Um-dois-três-quatro!