Pariisin Kevät — Olen kuullut merestä letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Olen kuullut merestä" de Pariisin Kevät.

Letra

Jos eksyn maailmasta, ja harhailen metsään pimeään
Kun kaukaa kuulin naurua ja lähdin sitä etsimään
Ethän silloin estä minua hukkaan vaeltamasta
Kaikki on ehkä vain satua, tahdon sen omin silmin todeta
Jostain kantautuu laulu tuo, kauan sitten unohdettu sävel
Oon kuullut merestä, niin kauniista. Ja niin syvästä
Ei oo milloinkaan kukaan, ei oo koskenut pohjaa
Jos aivan kuin oisin unessa, on mukana kipinä toivoa
Pitelin sitä taskussa, odottaen jotain suurta tapahtuvaksi
Ja silloin kuulin kaukaa laulua, kuin muistuttaisi jokin minua
Jostain jonka unohtanut olin
Kauan sitten kadotin sen
Oon kuullut merestä, niin kauniista. Ja niin syvästä
Ei oo milloinkaan kukaan, ei oo koskenut pohjaa
Ilma muuttuu sakeaksi pisaroista
Oon kuullut merestä, niin kauniista. Ja niin syvästä
Ei oo milloinkaan kukaan, ei oo koskenut pohjaa

Tradução da letra

Se me perder no mundo e vaguear pela floresta no escuro
Quando de longe ouvi risos e fui à procura dele
Não me vais impedir de me afastar, pois não?
Tudo pode ser um conto de fadas, quero que seja contado com os meus próprios olhos
De algum lugar carrega a canção que há muito se esqueceu da melodia
Já ouvi falar do mar, tão bonito. E tão profundo
Nunca ninguém tocou no fundo.
Se, como se estivesse num sonho, há uma centelha de esperança
Estava a guardá-lo no bolso, à espera que algo grande acontecesse.
E então eu ouvi uma canção de longe, como algo parecido comigo.
Esqueci-me de uma coisa.
Há muito tempo, perdi-o.
Já ouvi falar do mar, tão bonito. E tão profundo
Nunca ninguém tocou no fundo.
O ar torna-se espesso com gotículas
Já ouvi falar do mar, tão bonito. E tão profundo
Nunca ninguém tocou no fundo.