Paps'n'Skar — Ti ricordi quella volta letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ti ricordi quella volta" de Paps'n'Skar.

Letra

Ti ricordi quella volta
noi due distesi giù in cortile a casa tua
soltanto il cielo e la tua mano sulla mia
e tutto il mondo intorno a noi
La vita è bella qui con te se stiamo insieme senza chiederci il perchè
mentre ti bacio tocco il cielo con un dito
guardando l’infinito
Tu lo sai che non mi basti mai
vieni qui così vicino a me solo tu, tu non mi basti mai
Ti ricordi quella volta
che correvamo sulla spiaggia sotto il sole
fino al tramonto noi distesi a far l’amore
e il mondo sempre intorno a noi
La vita è bella qui con te se stiamo insieme senza chiederci il perchè
mentre ti bacio tocco il cielo con un dito
guardando l’infinito
Tu lo sai che non mi basti mai
vieni qui così vicino a me solo tu, tu non mi basti mai
Quando non ci sei mi manca un po' l’aria
ma se prendo il volo non torno più
perchè tu mi fai volare 1000 metri sopra il mare
dimmi che mi ami 100 volte e ancor di più
(Grazie a G. ppe per questo testo)

Tradução da letra

Lembras-te daquela vez?
nós os dois no pátio na tua casa.
só o céu e a tua mão sobre a minha
e todo o mundo à nossa volta
A vida é boa aqui contigo se estivermos juntos sem nos perguntarmos porquê.
enquanto te beijo toco no céu com um dedo
olhando para o infinito
Sabes que nunca é suficiente para mim.
chega aqui tão perto de mim Só tu, nunca és suficiente para mim
Lembras-te daquela vez?
que corremos na praia ao sol
até o pôr-do-sol nos deitarmos para fazer amor
e o mundo sempre à nossa volta
A vida é boa aqui contigo se estivermos juntos sem nos perguntarmos porquê.
enquanto te beijo toco no céu com um dedo
olhando para o infinito
Sabes que nunca é suficiente para mim.
chega aqui tão perto de mim Só tu, nunca és suficiente para mim
Quando você não está lá eu sinto falta do ar um pouco
mas se apanhar o voo, não voltarei.
porque me fazes voar 1000 metros acima do mar
diz-me que me amas 100 vezes e ainda mais
(Agradecimentos a G. EPP por este texto)