Paolo Meneguzzi — Regalami Un Fiore letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Regalami Un Fiore" de Paolo Meneguzzi.

Letra

E mi ritrovo qui
A notte fonda ormai
Tra strade vuote e case silenziose
Te ne vai via cos¬
Un bacio e una bugia
E non riesco a darmi una ragione
Solo 2 giorni fa Mi hai detto ti amo anch’io
E ora mi chiedi tempo per pensare
E quindi aspetterІ
FarІ come vuoi tu Perch© non ho altra scelta
Regalami un fiore rifiorirІ
Regalami un bacio rinascerІ
Regalami un gesto
Regalami un sogno
Regalami un segno d’amore
Guardo il telefono
Ancora non sei tu E intanto il tempo passa troppo lento
Chiss dove sarai
E con chi mai sarai
Se tu stai bene e se mi stai pensando
Ti dico che cos¬
Io non resisto pi№
Se hai gi deciso dimmi tutto adesso
Se ancora non lo sai
Allora scappo io Perch© sto troppo male
Regalami un fiore rifiorirІ
Regalami un bacio rinascerІ
Regalami un gesto
Regalami un sogno
Regalami un segno d’amore
Sono io come stai
Sono qui a casa mia
Guardo un film penso a te Non sto bene
Scusa se chiamo io Ti amo ancora
Chiamami
Torna qui
Thanks to /* */

Tradução da letra

E encontro-me aqui
Tarde da noite
Entre ruas vazias e casas silenciosas
Vais-te embora.
Um beijo e uma mentira
E não posso dar a mim mesmo uma razão
Há dois dias disseste-me que também te amo.
E agora pedes-me tempo para pensar
E depois esperar
Faróis como quiseres, porque não tenho outra escolha.
Dá-me uma flor
Dá-me um beijo rinascerI
Dá-me um gesto.
Dá-me um sonho
Dá - me um sinal de amor
Eu olho para o telefone
Ainda não és tu e entretanto o tempo vai muito devagar
Onde estará?
E com quem estarás
Se estás bem e se estás a pensar em mim
Digo-te uma coisa.
Eu não resisto mais№
Se já decidiste, Conta-me tudo agora.
Se ainda não sabes
Depois fujo porque estou muito doente.
Dá-me uma flor
Dá-me um beijo rinascerI
Dá-me um gesto.
Dá-me um sonho
Dá - me um sinal de amor
Sou eu como tu és
Estou em minha casa.
Vejo um filme e penso em ti. não estou bem.
Desculpa se te ligo ainda te amo
Ligue para mim
Volta aqui.
Atraves /* */