P.O.D. — Youth of the Nation letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Youth of the Nation" de P.O.D..

Letra

Last day of the rest of my life
I wish, I would’ve known 'cause I didn’t kiss my mama, goodbye!
I didn’t tell her that I loved her, how much I cared
Or thank my pops for all the talks and all the wisdom he shared
Unaware, I just did what I always do
Every day the same routine before I skate off to school
But who knew that this day wasn’t like the rest?
Instead of takin' a test, I took two to the chest
Call me blind, but I didn’t see it comin'
Everybody was runnin', but I couldn’t hear nothin'
Except gun blasts, it happened so fast
I don’t really know this kid, though I sit by him in class
Maybe this kid was reachin' out for love
Or maybe for a moment he forgot who he was
Or maybe this kid just wanted to be hugged
Whatever it was, I know it’s because
We are, we are (we are) the youth of the nation
We are, we are (we are) youth of the nation
We are, we are (we are) the youth of the nation
We are, we are (we are) youth of the nation
Little Suzy, she was only twelve
She was given the world with every chance to excel
Hang with the boys and hear the stories they tell
She might act kind of proud, but no respect for herself
She finds love in all the wrong places
The same situations just different faces
Changed up her pace since her daddy left her
Too bad he never told her, she deserved much better
Johnny boy always played the fool
He broke all the rules, so you would think he was cool
He was never really one of the guys
No matter how hard he tried, often thought of suicide
It’s kind of hard when you ain’t got no friends
He put his life to an end, they might remember him then
You cross the line and there’s no turning back
Told the world how he felt with the sound of a gat
We are, we are (we are) the youth of the nation
We are, we are (we are) youth of the nation
We are, we are (we are) the youth of the nation
We are, we are (we are) youth of the nation
Who’s to blame for the lives that tragedies claim?
No matter what you say, it don’t take away the pain
That I feel inside, I’m tired of all the lies
Don’t nobody know why, it’s the blind leadin' the blind
I guess that’s the way the story goes
Will it ever make sense? Somebody’s got to know
There’s gotta be more to life than this
There’s gotta be more to everything I thought exists
We are, we are, the youth of the nation
We are, we are, youth of the nation
We are, we are (we are, we are) the youth of the nation
We are, we are (we are, we are) youth of the nation
We are, we are (we are, we are) the youth of the nation (youth of the nation)
We are, we are (we are, we are) youth of the nation (youth of the nation)
We are, we are (we are, we are) the youth of the nation (the youth of the
nation)
We are, we are (we are, we are) youth of the nation (youth of the nation)
(We are) youth of the nation
(We are) youth of the nation
(We are) youth of the nation
(We are)

Tradução da letra

Último dia do resto da minha vida
Quem me dera saber, porque não beijei a minha mãe, adeus!
Não lhe disse que a amava, o quanto me importava.
Ou agradecer ao meu pai por todas as conversas e por toda a sabedoria que partilhou.
Sem saber, só fiz o que sempre faço.
Todos os dias a mesma rotina antes de ir para a escola.
Mas quem diria que este dia não era como os outros?
Em vez de fazer um teste, levei dois tiros no peito.
Chama-me cego, mas não estava à espera.
Toda a gente corria, mas eu não conseguia ouvir nada.
Excepto disparos de armas, aconteceu tão rápido.
Não conheço bem este miúdo, apesar de me sentar ao lado dele nas aulas.
Talvez este miúdo estivesse a tentar o amor
Ou talvez por um momento se tenha esquecido de quem era.
Ou talvez este miúdo só quisesse ser abraçado
Seja o que for, sei que é porque
Nós somos, nós somos (nós somos) a juventude da nação
Nós somos, nós somos jovens da nação
Nós somos, nós somos (nós somos) a juventude da nação
Nós somos, nós somos jovens da nação
A Pequena Suzy, ela só tinha 12 anos.
Foi-lhe dado o mundo com todas as oportunidades de se sobressair.
Fica com os rapazes e ouve as histórias que contam
Ela pode agir com orgulho, mas sem respeito por si mesma.
Ela encontra o amor em todos os lugares errados
As mesmas situações apenas rostos diferentes
Mudou o ritmo desde que o pai a deixou.
É pena que ele nunca lhe tenha dito, ela merecia muito melhor.
Johnny boy sempre fez de tolo
Ele quebrou todas as regras, então você pensaria que ele era legal.
Ele nunca foi um dos rapazes.
Por Mais que tentasse, pensava muitas vezes em suicídio.
É difícil quando não tens amigos.
Ele pôs fim à sua vida, talvez se lembrem dele.
Passas a linha e não há volta a dar.
Disse ao mundo como ele se sentia com o som de um gat
Nós somos, nós somos (nós somos) a juventude da nação
Nós somos, nós somos jovens da nação
Nós somos, nós somos (nós somos) a juventude da nação
Nós somos, nós somos jovens da nação
Quem é o culpado pelas vidas que as tragédias reclamam?
Não importa o que digas, não tira a dor.
Que sinto por dentro, estou cansado de todas as mentiras
Ninguém sabe porquê, é o cego a guiar o cego
Acho que é assim que a história funciona.
Alguma vez fará sentido? Alguém tem de saber
Tem de haver mais na vida do que isto.
Tem de haver mais em tudo o que eu pensava existir.
Somos, Somos, a juventude da nação
Somos, Somos, jovens da nação
Nós somos, nós somos (nós somos, nós somos) a juventude da nação
Nós somos, nós somos (nós somos, nós somos) jovens da nação
Nós somos, nós somos (nós somos, nós somos) a juventude da nação (juventude da nação)
Nós somos, nós somos (nós somos, nós somos) jovens da nação (juventude da nação)
Nós somos, nós somos (nós somos, nós somos) a juventude da nação (a juventude da
nacao)
Nós somos, nós somos (nós somos, nós somos) jovens da nação (juventude da nação)
(Nós somos) juventude da nação
(Nós somos) juventude da nação
(Nós somos) juventude da nação
(We are)