PÄÄ KII — Kuuden vuoden vitutus letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Kuuden vuoden vitutus" de PÄÄ KII.
Letra
Maailmanloppuun asti me niiden vessoja putsataan
Kai vielä kuopan reunallakin lahtareita herroiksi kutsutaan
Työväen pressa sanoo samanlaisii duunareita ollaan tässä kaikki vaan
Kun ei oo duunareilla duunii, rahaa ruokaan, eikä kohta enää kotiakaan
Joka ikinen aamu me niiden vaatteet päällemme puetaan
Ja niiden valheet duunimatkal niiden lehdistä luetaan
Työväen pressa sanoo samanlaisii duunareita ollaan tässä kaikki vaan
Kun ei oo duunareilla duunii, rahaa ruokaan, eikä kohta enää kotiakaan
Me niiden sodissa kuollaan, silti käsi lipas niiden edes pokkaillaan
Niiden perseitä nuollaan, viinit tarjoillaan ja sisäfileet kokkaillaan
On Suomen kuningatar ainoo jolle runoilusta miljoonia maksetaan
Mutta kuinka kauan vielä me niiden runoi kuunnella jaksetaan
Työväen pressa sanoo samanlaisii duunareita ollaan tässä kaikki vaan
Kun ei oo duunareilla duunii, rahaa ruokaan, eikä kohta enää kotiakaan
Tradução da letra
Até ao fim do mundo, vamos limpar as casas de banho deles.
Acho que mesmo à beira do buraco, Os senhores da Baía chamam-se Senhores.
A imprensa operária diz que o mesmo tipo de operários está aqui.
Quando não trabalhas, não tens dinheiro para a comida, e em breve não tens casa.
Todas as manhãs usamos as roupas deles.
E suas mentiras duunimatkal suas folhas lidas
A imprensa operária diz que o mesmo tipo de operários está aqui.
Quando não trabalhas, não tens dinheiro para a comida, e em breve não tens casa.
Morremos nas suas guerras, mas entregamos o clipe com as suas flores.
Seus rabos são lambidos, seus vinhos são servidos e seus tenderloins são cozinhados
É a Rainha Aino da Finlândia a quem são pagos milhões pela poesia
Mas quanto tempo serão poéticos para ouvir a ser suportada
A imprensa operária diz que o mesmo tipo de operários está aqui.
Quando não trabalhas, não tens dinheiro para a comida, e em breve não tens casa.