Oxmo Puccino — L'enfant seul letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "L'enfant seul" de Oxmo Puccino.

Letra

T’es comme une bougie
Qu’on a oublié d'éteindre dans une chambre vide,
Tu brilles entouré de gens sombres voulant te souffler
Celui qui a le moins de jouets
Le moins de chouchous
Celui qu’on fait chier
Le coeur meurtri et meurtrière est ta jalousie;
L’enfant seul se méfie de tout le monde, pas par
choix, mais dépit, pense qu’en guise d’amie
Son ombre suffit
Une solitude qui te suit jusque dans le sexe
Mon texte coupe l’enfant seul en deux espèces:
Ceux qui baisent à l’excès mais souhaiteraient se Fixer à une femme plutôt qu'à mille fesses
Quand l’autre sorte écoute souvent la même
Chanson dans le poste, et porte le deuil d’une
Relation morte et reste l’oeil humide.
La tête baissée laisse le coeur sur l’estomac,
L’estomac sur les genoux, ma tristesse n’a d'égale
Que le coup de gueule muet de l’enfant seul
Que nul ne calcule
T’es l’enfant seul (dis-moi que c’est toi)
Je sais que c’est toi
Viens-tu des bas-fonds
Ou des quartiers neufs?
Bref, au fond tous la même souffrance
Mes mots s’emboîtent les gens s’y voient comme
Dans une flaque d’eau, ça leur renvoie un triste reflet
Mais est-ce ma faute?
T’es l’enfant seul c’est pas facile, on se comprend
Peu l’savent
Que je le sache ça te surprend.
Il mate par la vitre la solitude qui le mine
Fait passer la quinine pour un sucre
Faut être lucide, il faut qu’on se libère, disent-ils
Ils n’en discutent pas, confondent la rime et l’acte
La fuite et le suicide, un pact, une promo sans tract
Pas trop de mots nobody n’a capté le sale souhait
L’envie de se laisser par le cou pendu,
Pour punir les parents qui, pour aimer l’enfant,
Ont trop attendu, car si l’amour est une course
L’enfant naît c’est le départ en tête, l’embêtement
En passe-temps en fait des parents bêtes !
Maîtrise lancinante, sentiments en ciment sinon
Dans six ans on me retrouve ciseaux dans le crâne
Dans le sang gisant
L’enfant seul c’est l’inconnu muet du fond de classe
Celui de qui l’on se moque, rond comme
Coluche, ou le boss dans le hall, au groupe
Massif l’os dans le steak haché plantant
Chaque postulant à un poste,
Vu que les conneries de gosses des rues couvrent
Souvent un jeune qui souffre d’un gros gouffre affectif
Grandir sans père c’est dur
Même si la mère persévère
Ça sert mais pas à trouver ses repères c’est sûr !
Perdre sa mère c’est pire ! Demande à Pit j’t’assure
T’as pas saisi enlève la mer de la Côte D’Azur
Quand ces gosses poussent leur souffrance aussi
Nous savons tous que personne ne guérit de son enfance
Même un torse poilu ne peut oublier sa vie de Gosse du divorce rossé par son beau-père.
L’enfant seul c’est toi, eux, lui, elle
Oxmo Puccino voix de miel

Tradução da letra

És como uma vela.
Que nos esquecemos de desligar numa sala vazia,
Tu brilhas rodeado de pessoas negras que te querem chupar
Aquele que tem menos brinquedos
O menos favorito
Aquele em que mijamos
O coração ferido e assassino é o teu ciúme;
A criança sozinha é cautelosa com todos, não por
escolha, mas apesar disso, pense como um amigo
A sua sombra é suficiente
Uma solidão que te segue até ao sexo
O meu texto corta a criança sozinha em duas espécies.:
Aqueles que fodem em excesso mas gostariam de se prender a uma mulher em vez de mil nádegas
Quando o outro tipo muitas vezes ouve o mesmo
Canção No post, e leva o luto de um
Relacionamento morto e permanece olho molhado.
A cabeça baixa deixa o coração no estômago.,
O estômago nos meus joelhos, a minha tristeza não tem igual
Que o grunhido mudo da criança sozinho
Que ninguém calcula
És o único filho (diz-me que és tu)
Eu sei que és tu.
És das terras baixas?
Ou novos bairros?
Em resumo, basicamente todo o mesmo sofrimento
As minhas palavras encaixam as pessoas vêem-se como
Numa poça, dá-lhes um triste reflexo.
Mas a culpa é minha?
És a única criança. não é fácil, entendemo-nos.
Poucos sabem
Estás surpreendido por eu saber.
Ele mata pelo vidro a solidão que o Mina
Passa quinino por açúcar
Temos de estar lúcidos, temos de ser livres, dizem eles.
Eles não discutem, confundem rima e agem
Fuga e suicídio, um pacto, uma promoção sem folheto
Não muitas palavras ninguém apanhou o desejo Sujo
O desejo de sair pelo pescoço enforcado,
Para punir pais que, para amar a criança,
Esperei demasiado tempo, porque se o amor é uma corrida
A criança nasce este é o começo na cabeça, o aborrecimento
Em passatempos feitos pais burros !
Domínio latejante, sentimentos em cimento de outra forma
Em seis anos, encontrei tesouras no meu crânio.
No sangue deitado
A criança sozinha é o estranho silencioso do fundo da classe
Aquele de quem gozamos, redondo como
Coluche, ou o chefe na entrada, para o grupo
Massa óssea na plantação de bifes cortados
Cada requerente de uma posição,
Desde que o miúdo da rua encobre tudo.
Muitas vezes um jovem que sofre de um grande abismo emocional
Crescer sem pai é difícil.
Mesmo que a mãe persevere
Mas não é usado para encontrar os seus marcos, é certo !
Perder a tua mãe é pior ! Pergunta ao Pit, garanto-te.
Não percebeste. tirar o mar do Cote d'Azur.
Quando estas crianças empurram o seu sofrimento também
Todos sabemos que ninguém cura desde a sua infância.
Mesmo um torso Peludo não pode esquecer sua vida em criança do divórcio avermelhado por seu padrasto.
O único filho és tu, eles, ele, ela.
Voz de mel de Oxmo Puccino