Orietta Berti — Attimi di musica letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Attimi di musica" de Orietta Berti.

Letra

Mi piacerebbe tanto capire come sei
Seguirti piano piano di sera, quando vai
Attimo di solitudine che non ti fermi mai
Brivido di un’abitudine che non si perde mai
Musica, averti è sempre difficile
Tu vai con tutti e sei libera
Ma non amarti è impossibile
Sei come il vetro più fragile
Come il sorriso più tenero
La pioggia dentro il sole d’agosto, se ci sei
E m’innamoro sempre un momento, se tu vuoi
Diavolo che sembri un angelo, poi quanto male fai
Libera, d’essere libera, di non fermarti mai
Musica, averti è sempre difficile
Tu vai con tutti e sei libera
Ma non amarti è impossibile
Sei come il vetro più fragile
Come il sorriso più tenero

Tradução da letra

Eu adoraria entender como você é.
Seguir-te lentamente à noite, quando fores
Um momento de solidão que nunca pára
Emoção de um hábito que nunca se perde
Música, ter-te é sempre difícil
Vais com toda a gente e estás livre.
Mas não te amar é impossível.
És como o vidro mais frágil.
Como o sorriso mais terno
The rain in the August sun, if you're there
E eu apaixono-me sempre por um momento, se quiseres.
Pareces um anjo. então, quão mau és.
Livre, para ser livre, para nunca parar
Música, ter-te é sempre difícil
Vais com toda a gente e estás livre.
Mas não te amar é impossível.
És como o vidro mais frágil.
Como o sorriso mais terno