Oliver Hart — My Day At The Brain Factory letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "My Day At The Brain Factory" de Oliver Hart.

Letra

Well I guess this is it, I guess this is uh. time or whatever
So I guess I’ll start it like this
And I’ll never again be as happy as I was when I was in the 7th grade
Before the guilt of having no goals ate my life away
Each day introduced me to something that I hadn’t experienced yet
Traded A’s for F’s to gain the time to experiment with drugs and sex
I’ll never forget me and Jakes first roses trip together
Or the times when we all walked aimlessly in the summer weather
With nothing better to do I rode to S. A
And tried to steal a pack of squares
Man I miss being a kid with no cares
It’s the excitement of knowing everything you touch is new
I just wish I could’ve stopped to cherish the moment while it lasted but
Maybe that’s the point, the second you’re smart enough to recognize freedom
You’re no longer free
You see heaven isn’t some place that we go to when we die
It’s that split second in life where you actually feel alive
And until the end of time, we chase the memory of that
Hoping the future holds something better than the past
So why do I spend my time runnin' away?
When the truth is right here in the mirror inside my dying face
I can waste my energy tryin' to reproduce something that’s gone
But my childhood is dead, it’s time to move on
So what do you call a person that’s already past his peak?
Just a stagnant sheep you keep counting when you can’t go to sleep
Two years out of high school goin' on way too deep
Tell me again why 7th grade was so brief? Damn…
The curiosity that killed Schrödinger's cat was the only thing that
Kept it alive matter of fact
When life takes your life away how do you get it back?
Like that… like that…

Tradução da letra

Acho que é aqui, acho que é aqui. tempo ou o que for
Então acho que vou começar assim.
E nunca mais serei tão feliz como quando estava no 7º ano.
Antes que a culpa de não ter objectivos me destruísse a vida
Cada dia me apresentava algo que eu ainda não tinha experimentado
Trocaram A's por f's para ganhar tempo para experimentar drogas e sexo.
Nunca esquecerei a minha primeira viagem com o Jakes.
Ou os tempos em que caminhávamos sem rumo no verão
Com nada melhor para fazer, fui para S. A.
E tentou roubar um maço de quadrados
Sinto falta de ser criança sem preocupações
É a excitação de saber que tudo em que tocas é novo.
Só queria ter parado para apreciar o momento enquanto durou.
Talvez seja esse o objectivo, assim que fores esperto o suficiente para reconhecer a liberdade.
Já não és livre.
O céu não é um lugar para onde vamos quando morremos.
É aquela fracção de segundo na vida em que nos sentimos vivos.
E até ao fim dos tempos, perseguimos a memória disso.
Esperando que o futuro tenha algo melhor do que o passado
Então porque passo o meu tempo a fugir?
Quando a verdade está aqui no espelho dentro do meu rosto moribundo
Posso desperdiçar a minha energia a tentar reproduzir algo que se foi
Mas a minha infância está morta, está na hora de seguir em frente.
Então, o que chamas a uma pessoa que já passou do seu auge?
Apenas uma ovelha estagnada você continua contando quando você não pode ir dormir
Dois anos fora do Liceu a ir muito fundo
Diz-me outra vez porque é que o 7º ano foi tão breve? Maldição…
A curiosidade que matou o gato de Schrödinger foi a única coisa que
Manteve-o Vivo, na verdade.
Quando a vida nos tira a vida, como a recuperamos?
Assim... assim.…