Ольга Иванова — У какого берега letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "У какого берега" de Ольга Иванова.
Letra
У какого берега.
К.Дерр Е. Астахова
Жизнь течёт рекой, бурною рекой.
Хочется порой мне найти покой.
Только не могу я поймать тот миг,
Чтобы всё понять, чтобы просто жить.
Жизнь меня несёт в свой водоворот.
Мне б хотелось знать, что меня там ждёт?
Трудно сделать шаг, больно сделать вздох.
Неужели мир бесконечно плох.
У какого берега свой причал найти?
Жизнь уже отмерила, что кому пройти.
Знаю я уверенно, следствия причин
У реки два берега, у меня один.
Мне бы просто знать, что живу не зря,
Мне бы просто знать, что судьба права.
Спорить не хочу с участью своей.
Только почему я не верю ей?
Модуляция
Есть же дивный рай, есть же вечный рай,
Тот, что может дать счастье через край !
Я его ищу, так давно ищу,
Быть ко мне добрей я судьбу прошу.
Tradução da letra
A qualquer costa.
К. Doerr Е. Votos
A vida flui um rio, бурною rio.
Querem, às vezes, encontrar a paz.
Só não posso pegar aquele momento,
Para entender tudo, para simplesmente viver.
Minha vida é no seu turbilhão.
Me traz o desejo de saber o que lá me espera?
É difícil dar um passo, dói fazer um suspiro.
É, porventura, o mundo infinitamente mau.
Qual é a costa de seu cais encontrar?
A vida já отмерила que quem passar.
Sei que estou confiante, a investigação de causas
Perto de um rio, duas margens, eu tenho um.
Eu gostaria só de saber que não viver em vão,
Eu gostaria só de saber que o destino de direitos.
Brigar não quero sofrimento de sua.
Só porque eu não acredito nele?
Modulação
Há um maravilhoso paraíso, não é o mesmo paraíso eterno,
O que pode dar a felicidade através de uma borda !
Eu estou há muito tempo procurando,
Ser de mim bonitos destino eu peço.