Олег Погудин — Прощание с новогодней елкой letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Прощание с новогодней елкой" de Олег Погудин.

Letra

Синяя крона, малиновый ствол,
звяканье шишек зеленых.
Где-то по комнатам ветер прошел —
там поздравляли влюбленных.
Где-то он старые струны задел —
тянется их перекличка…
Вот и январь накатил, налетел,
бешеный, как электричка.
Мы в пух и прах наряжали тебя,
мы тебе верно служили,
громко в картонные трубы трубя,
словно на подвиг спешили.
Даже поверилось где-то на миг
(знать, в простодушье сердечном):
женщины той очарованный лик
слит с твоим празднеством вечным.
В миг расставания, в час платежа,
в день увяданья недели
чем это стала ты нехороша?
Что они все, одурели?
И утонченные, как соловьи,

Tradução da letra

Azul da coroa, a framboesa tronco,
звяканье rebentos verdes.
De salas de vento passou —
lá parabéns amantes.
Onde ele antigos string reserva —
estende-se a sua chamada…
Eis janeiro накатил, desceu,
furioso, como um trem.
Estamos em pedacinhos наряжали te,
nós te serviram fielmente,
em voz alta, em caixas de papelão, tubos de трубя,
como se a façanha com pressa.
Mesmo поверилось, onde o mig
(saber простодушье cardíaco):
as mulheres dessa encantado com o rosto
guilhotinadas teu banquete eterno.
No momento da despedida, na hora do pagamento,
no dia увяданья semana
que isso se tornou tu нехороша?
Que todos eles, одурели?
E refinadas, como rouxinóis,