Олег Митяев — Женщина с планеты Земля letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Женщина с планеты Земля" de Олег Митяев.
Letra
Уговариваю сам себя поспать.
Повзрослеть за столько лет так и не смог,
Я от прочих умудрился лишь отстать.
Эта женщина земная не даёт
Мне надежды никакой, но между тем,
Если рядом я, она всегда поёт,
А исчезну — перестанет. А зачем?
И лето кружит семена
Сомлевших в полдень тополей.
И я всё маюсь, упуская времена,
И всё скучаю по планете по своей.
Покупаю снова астры у метро,
Как землянин рядовой среди землян,
А она уж приготовила пирог
Из каких-то ягод с солнечных полян.
Будем ужинать и пить поспевший квас,
А когда попросит спеть и я спою,
То заплачет, не сдержавшись в сотый раз,
Узнавая жизнь чужую и свою.
А лето кружит семена
Сомлевших в полдень тополей.
Уж я стараюсь привирать, да вот беда —
Не получается пока повеселей.
Всё про водку, да холодную, как снег,
Про пельмени, про пустяшный разговор,
Да про то, что сорок зим здесь на земле
Чью-то жизнь по дням таскаю я, как вор.
Я в столовых все салфетки исчеркал
Про унылую бескрайнюю езду.
Я бы плюнул, я давно уже устал
Да вернулся на далёкую звезду.
Но эта женщина одна
Мне не велит — всё дело в ней.
И бесконечно лето кружит семена
Сомлевших в полдень у дороги тополей.
Tradução da letra
Podia convencer-se a si mesmo a dormir.
Crescer por tantos anos e não consegui,
Eu a partir de outros conseguiu apenas ficar para trás.
Esta mulher terrena não dá
Me esperança nenhuma, mas, entretanto,,
Se eu, ela sempre canta,
E passarei — pare. E por que?
E o verão está circulando sementes
Сомлевших ao meio-dia de álamos.
E tudo que eu маюсь, perdendo tempos,
E tudo sinto falta de um planeta na sua.
Compro novamente aster em metro,
Como terráqueo membro entre os terráqueos,
E ela tão preparado para bolo
A partir de algumas bagas solares полян.
Vamos comer e beber поспевший kvass,
E, pedindo-lhe para cantar e eu cantar,
Então chora, não сдержавшись pela enésima vez,
Conhecendo a vida de alguém e a sua.
E o verão está circulando sementes
Сомлевших ao meio-dia de álamos.
Tão eu tento привирать, sim, aqui está o busílis —
Não acontece até que повеселей.
Tudo sobre a vodka, sim, frio como a neve,
Sobre bolinhos, sobre пустяшный conversa,
Sim sobre o fato de que quarenta invernos aqui na terra
A vida de alguém por dia arrastando eu, como um ladrão.
Eu no jantar todos os guardanapos исчеркал
Pró triste infinita passeio.
Eu teria cuspido, há muito tempo que eu já estava cansado
Sim está de volta em uma distante estrela.
Mas esta mulher é uma
Não me diz que é ela.
O infinito e o verão está circulando sementes
Сомлевших ao meio-dia, na estrada de álamos.