Олег Газманов — Эх, дороги letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Эх, дороги" de Олег Газманов.
Letra
Эх дороги пыль да туман
Холода тревоги да степной бурьян
Знать не можешь доли своей
Может крылья сложишь посреди степей
Вьётся пыль под сапогами степями полями,
А кругом бушует пламя да пули свистят
Эх дороги пыль да туман
Холода тревоги да степной бурьян
Выстрел грянет ворон кружит
Твой дружок в бурьяне неживой лежит,
А дорога дальше мчится пылится клубится,
А кругом земля дымится чужая земля
Эх дороги пыль да туман
Холода тревоги да степной бурьян
Край сосновый солнце встаёт
У крыльца родного мать сыночка ждёт
И бескрайними путями степями полями
Всё глядят вослед за нами родные глаза
Эх дороги пыль да туман
Холода тревоги да степной бурьян
Снег ли ветер вспомним друзья
Нам дороги эти позабыть нельзя
Tradução da letra
Eh estrada a poeira sim nevoeiro
Frio alarme sim steppenwolf voando grama longa
Saber não pode partes de suas
Pode asas сложишь no meio de campo
Varre a poeira para debaixo de botas степями campos,
E o círculo se enfurece chama sim bala assobiar
Eh estrada a poeira sim nevoeiro
Frio alarme sim steppenwolf voando grama longa
Um tiro de romper com o corvo está circulando
O teu amiguinho em бурьяне inanimado está,
E a estrada adiante está correndo espana клубится,
E o círculo da terra дымится outra terra
Eh estrada a poeira sim nevoeiro
Frio alarme sim steppenwolf voando grama longa
A borda de pinheiros, o sol nasce
Tem um alpendre natal, a mãe сыночка espera
E ilimitados caminhos степями campos
Todos fantasia toma após nos o nativo olhos
Eh estrada a poeira sim nevoeiro
Frio alarme sim steppenwolf voando grama longa
A neve se o vento não esqueçamos amigos
Nos são caros esses esquecer não é possível