Ola Magnell — Skomakarvals letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Skomakarvals" de Ola Magnell.
Letra
Det är kallt
Stormen yr runt vårt hus
Här har vi vår skenbara trygghet med levande ljus
Långt borta från pockande plikter och dämpande rus
Överallt
Ser vi stjärnljus i kväll
Dom tänds i advent, deras glans är artificiell
Och tonen i konversationen är konventionell
Runt vårt tjäll
Kommersen är listig och gäll
I butik och kapell
Ja den sången är säll
Men om Josefssons pojk kunde stå vid min sida och speja
Mot porten till månglarnas tempel, vad skulle han säja?
Det är tyst
I min verkstad i natt
Små fötter och knaggliga stavelser leker tafatt
Med toner som skvallrar om allvar men lockar till skratt
Det var nyss
Det är redan för sent
Att minnas hur flingan var formad och hur det var ment
Kristallen har smält, i en blink är mitt samvete rent
Schizofrent
När kelternas pansarkurir
Gör en oväntad gir
I mitt korthusrevir
Och säjer att nere på byn har du inget att hämta
Om du inte väljer att antingen slåss eller skämta
Vart du går
Är det ingen som vet
Du lyssnar dej döv på din guru och vishetsprofet
Du har ideal men du har ingen identitet
Hur du mår
Är det ingen som tycks
Direkt bry sej om i en värld där dom flesta förtrycks
Och den som är «fri» blir beskylld för att leva i lyx
Eller rycks
Upp med en vildvuxen rot
Under lämpor och hot
För att fylla en kvot
Här stod vi en gång och såg hoppet om friheten tändas
Och sen inflammeras och sen i besvikelse vändas
Det är svårt
Att va klarsynt ibland
Och älska sin harmlöse ovän och knyta sin hand
Mot den som förtjänar vår vrede och plundrar vårt land
Det är vårt
Men det väger så lätt
Och att moralisera är vanskligt men leder så snett
Så länge dom få som har makt automatiskt har rätt
Som vi sett
När orden nån gång får substans
Och når fram med sin lans
Ja när dom leder nånstans
Men av alla som tagit en tripp ska jag bli den sista
Som inser att medel och mål måste vara så trista
Tradução da letra
Está frio.
A tempestade está vertiginosa à volta da nossa casa
Aqui temos a nossa segurança aparente à luz das velas
Longe das funções de controlo e de amortecimento das EF
Onde
Vemos a luz das estrelas Esta noite
Eles iluminam-se no Advento, o seu brilho é artificial.
E o tom da conversa é convencional.
Em torno da nossa tenda
O comércio é astuto e estridente.
Em armazém e Capela
Sim, essa canção é feliz.
Mas se o menino de Josefsson pudesse ficar ao meu lado e explorar
Para a porta do Templo da lua, o que diria ele?
É sossegado.
Na minha oficina ontem à noite
Pés pequenos e sílabas estaladiças a tocar desajeitadamente
Com tons que falam de seriedade mas atraem gargalhadas
Foi agora mesmo.
Já é tarde demais.
Lembrando como o cereal foi moldado e como ele foi ment
O cristal derreteu num piscar de olhos, a minha consciência está limpa.
Esquizofrenico
Quando os celtas armored courier
Fazer uma volta inesperada
In my short House revir
E diz que lá em baixo na aldeia não tens nada para apanhar.
A não ser que escolhas lutar ou brincar
Onde vais?
Ninguém sabe
Você ouve surdo ao seu guru e ao Profeta da sabedoria
Tens ideais, mas não tens identidade.
Como te sentes?
Ninguém parece saber.
Se preocupam diretamente com um mundo onde a maioria das pessoas são oprimidas
E aquele que é "livre" é acusado de viver no luxo
Ou arrebatados
Com uma raiz Selvagem
Em processos e ameaças
Para preencher uma quota
Aqui nós uma vez ficamos E vimos acesa a esperança da Liberdade
E depois inflamou-se e depois a desilusão transformou-se.
É difícil.
Ser perceptivo às vezes
E amar o seu inofensivo inimigo e amarrar a sua mão
Contra aquele que merece a nossa ira e saqueia o nosso país
É nosso.
Mas pesa tão facilmente
E moralizar é precário mas leva tão obliquamente
Desde que os poucos que têm poder estejam automaticamente certos
Como vimos
Quando as palavras ganham substância
E estendendo a sua lança
Sim, quando levam a algum lado
Mas de todos aqueles que fizeram uma viagem eu serei o último
Quem percebe que os meios e objetivos devem ser tão sombrios