Ola Magnell — Malvina utan mörker letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Malvina utan mörker" de Ola Magnell.
Letra
Malvina, havet brinner när det skymmer
Och sköljer över askan av bekymmer
Över livets vassa kanter, över agg och sympatier
Och brustna hjärtans domedagsfobier
Malvina, utan mörker över djup och svarta vatten
Såg vi aldrig stjärnorna om natten
Malvina, diset sveper över fjärden
Och barn som föddes frysande till världen
Din kyss är sval och blå ibland som vinden i schersminen
Och röd ibland som hettan från kaminen
Malvina, utan molnen inga blixtar genom natten
Och inget djup i glädjen under skratten
Malvina, snart ska frosten täcka marken
När snön har kysst en ros farväl i parken
Då går jag dej till mötes som ett hav mot karga stränder
Och värmer dina frysande små händer
Malvina, utan vinter ingen rimfrost över spåren
Och ingen trotsig vintergäck om våren
Malvina, utan mörker över djup och svarta vatten
Såg vi aldrig stjärnorna om natten
Tradução da letra
Malvina, o mar arde quando obscurece
E lava as cinzas dos problemas
Sobre as pontas afiadas da vida, sobre rancores e simpatias
E fobias do fim do mundo de coração partido
Malvina, sem escuridão sobre as profundezas e Águas Negras
Nunca vimos as estrelas à noite
Malvina, a neblina varre a Baía
E crianças que nasceram geladas para o mundo
O teu beijo é fresco e azul às vezes como o vento em schersminen
E vermelho às vezes como o calor do fogão
Malvina, sem as nuvens não há relâmpagos pela noite
E não há profundidade na alegria sob o riso
Malvina, em breve a geada cobrirá o solo.
Quando a neve deu um beijo de despedida de rosa no parque
Então vou encontrar-te como um mar em direcção a praias estéreis
E aquece as tuas mãos geladas
Malvina, sem o inverno não há Rime sobre os carris
E nenhuma provocação de inverno sobre a primavera
Malvina, sem escuridão sobre as profundezas e Águas Negras
Nunca vimos as estrelas à noite