of Montreal — Du Og Meg letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Du Og Meg" de of Montreal.

Letra

She fell in love with a boy
Who spoke a second language
And who lived across the ocean
In the evil empire
He awoke her sleeping heart
And swept away the darkness
An acute fear of flying couldn’t keep her away
She landed on her feet
And joined his fledgling rock group
As they toured the evil empire
Selling t-shirts at the shows
She taught him what was real
She taught him he was okay
That his thoughts were not just rubbish
That he had something good to give
Still his heart was so ambivalent
And homesick of her
He wasn’t ever sure.
But she gave in so sweetly
That the spirit said, «Well you better go run to her»
So when she split, he hopped on a plane
With his parents and his brother
He told her that he loved her
They were married in the summer

Tradução da letra

Ela apaixonou-se por um rapaz.
Que falava uma segunda língua
E que vivia do outro lado do oceano
No Império do mal
Ele acordou o seu coração adormecido
E varreu a escuridão
Um medo agudo de voar não podia mantê-la longe
Ela aterrou de pé.
E juntou-se ao seu grupo de rock incipiente
Enquanto visitavam o Império do mal
A vender t-shirts nos espectáculos
Ela ensinou - lhe o que era real.
Ela ensinou-lhe que ele estava bem.
Que os seus pensamentos não eram apenas lixo.
Que ele tinha algo bom para dar
Ainda assim o seu coração era tão ambivalente
E saudades de casa dela
Ele nunca teve a certeza.
Mas ela cedeu tão docemente
Que o Espírito disse: "Bem, é melhor ires ter com ela.»
Quando ela se foi embora, ele apanhou um avião.
Com os pais e o irmão.
Ele disse-lhe que a amava.
Casaram-se no verão.