November Coming Fire — Near Death letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Near Death" de November Coming Fire.

Letra

Streetlight; well this is goodbye and fuck you! No I won’t forget the day I
Decided to turn my back on all of you, and to all of you, well fuck you!
Once of the gang that was 'so fucking cool', I can’t believe I looked up to you
I was the first to learn how to live. They say 'those were the days' well fuck
That shit!
I was so young I didn’t know, but time has told that winter '98 was a fucking
Bore. When I left I walked the same way home, but I was alone and that night
Meant so much more
The last night we walked home together, the passion of lovers was a disease
You won’t forget that I walked away, I turned my back on all of you, I faded
Away
Out of streetlight, this is goodbye and fuck you!
When I told myself 'this is the last time', when I turned away I said it over
And
Over again!
Won’t be a part of what you’ve become, and when I walked away I said it over and
Over again!

Tradução da letra

Bem, isto é um adeus e vai-te foder! Não, Não esquecerei o dia em que ...
Decidi virar-vos as costas, e a todos vocês, bem, vão-se foder!
Uma vez do gang que era "tão fixe", Não acredito que te admirava.
Fui o primeiro a aprender a viver. Eles dizem: "aqueles eram os dias". bem, foda-se.
Essa merda!
Eu era tão jovem que não sabia, mas o tempo disse que o inverno de 98 era uma merda.
Entediar. Quando saí, caminhei para casa, mas estava sozinha e naquela noite
Significou muito mais
Na última noite que caminhamos juntos para casa, a paixão dos amantes era uma doença
Não se vão esquecer que me afastei, virei as costas a todos vocês, desapareci.
Longe
Fora do streetlight, isto é um adeus e vai-te foder!
Quando disse a mim mesmo: "esta é a última vez", quando recusei, disse:
E
Outra vez!
Não fará parte do que te tornaste, e quando me afastei, disse-o e ...
Outra vez!