Norma Jean — Neck in the Hemp letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Neck in the Hemp" de Norma Jean.
Letra
I’m only gonna tell you one time! I am absolutely over you
But the fact remains that I was never beneath you
So just give me one reason to fall in line
Cause at the end of the day I just forget to care
I just forget you exist and I move on Oh yeah, one more thing, and you should write this down
My patience is thick but the fuse has been cut
And the vital flame has been replaced
And while you’re at it can you autograph this DNR?
Don’t you worry there’s a carbon print for my records.
I’ll be sure to keep it safe and sound.
For the love of God, do not resuscitate
You are the heir of a neck in the hemp
I am the son of a gun that has the rope
That’s not a wall I’d want to hide behind.
It’s not getting any younger and it’s about to fall
I’ll be on the other side pushing as hard as I can
Let’s not have any doubts about this I will celebrate from your…
Death is not the rebellion of life!
Tradução da letra
Só te vou dizer uma vez! Já te esqueci completamente.
Mas o facto é que nunca estive abaixo de TI.
Por isso, dá-me uma razão para alinhar.
Porque no fim do dia esqueço-me de me importar.
Esqueci-me que existes e sigo em frente. sim, mais uma coisa, e devias escrever isto.
A minha paciência é dura, mas o fusível foi cortado.
E a chama vital foi substituída.
E já agora, pode autografar esta ordem de não reanimação?
Não te preocupes, há uma impressão digital de carbono para os meus registos.
Vou mantê-la SÃ e salva.
Pelo amor de Deus, não ressuscites
Você é o herdeiro de um pescoço no cânhamo
Eu sou o filho de uma arma que tem a corda
Não é uma parede onde me queira esconder.
Não está a ficar mais novo e está prestes a cair.
Vou estar do outro lado a pressionar o mais que puder.
Não vamos ter dúvidas sobre isso eu vou celebrar a partir de sua…
A morte não é a rebelião da vida!