Noël Coward — We Were So Young letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "We Were So Young" de Noël Coward.
Letra
At a high-school cotillion
Favors pink, favors blue
There I met the one girl in a million
And the girl was you
Sweet, you were a shy love
But you were my love
And that high-school cotillion
Made me know I knew
We were so young
The time was an evening in May
You wore your pale blue organdy, I felt so gay
Life was an eager thing of Spring and moonlight
And you were the girl, and I was the boy from over the way
We were so young the heavens were smiling above
I asked to keep your handkercheif, you kept my glove
Life was an eager thing of Spring and moonlight
And you were the girl, and I was the boy from and we were in love
We were so young
And it was time was an evening in May
You wore your pale blue organdy, I felt so gay
Life was an eager thing of Spring and moonlight
And you were the girl, and I was the boy from over the way
We were so young the heavens were smiling above
I asked to keep your handkercheif, you kept my glove
Life was an eager thing of Spring and moonlight
And you were the girl, and I was the boy from and we were in love
(Kern/Hammerstein)
Tradução da letra
Num baile de liceu
Favors pink, favors blue
Lá conheci uma rapariga num milhão.
E a rapariga eras tu
Sweet, you were a shy love
Mas tu eras o meu amor
E aquele baile de liceu
Fez-me saber que eu sabia
Éramos tão jovens.
O tempo foi uma noite em Maio
Vestiste o teu organdy azul pálido, senti-me tão gay.
A vida era uma coisa ansiosa da primavera e do luar
E tu eras a rapariga, e eu era o rapaz do outro lado do caminho.
Éramos tão jovens, os céus sorriam lá em cima.
Pedi para ficar com o teu lenço, ficaste com a minha luva.
A vida era uma coisa ansiosa da primavera e do luar
E tu eras a rapariga, e eu era o rapaz de onde estávamos apaixonados.
Éramos tão jovens.
E era uma noite em Maio
Vestiste o teu organdy azul pálido, senti-me tão gay.
A vida era uma coisa ansiosa da primavera e do luar
E tu eras a rapariga, e eu era o rapaz do outro lado do caminho.
Éramos tão jovens, os céus sorriam lá em cima.
Pedi para ficar com o teu lenço, ficaste com a minha luva.
A vida era uma coisa ansiosa da primavera e do luar
E tu eras a rapariga, e eu era o rapaz de onde estávamos apaixonados.
(Kern/Hammerstein)