Николай Погодаев — Серенада letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Серенада" de Николай Погодаев.

Letra

Тишину не тронь шорохом слов,
Не разбуди шёпотом снов.
Погасив огонь, плачет любовь,
Плачет о нас любовь.
Тихой музыкой падает свет,
Грустной луны падает свет.
Где-то в будущем нас уже нет,
Вместе с тобой нас нет.
Мир засыпает в музыке света,
Ты не мешай, не надо.
Пусть до рассвета слышится эта
Лунная серенада.
На губах твоих — ветер ночной.
Тихо уснул ветер ночной.
Знаю, ждёт тебя кто-то другой,
Кто-то совсем другой.
Тишину не тронь шорохом слов,
Не разбуди шёпотом снов.
Эхо прошлого в даль отпусти,
Счастье прошло, прости.

Tradução da letra

O silêncio não se preocupe шорохом palavras,
Não o acorda um sussurro de sonhos.
Apagar o fogo, chora de amor,
Chora sobre nós o amor.
Tranquila, a música cai a luz,
Triste a lua cai a luz.
Em algum momento no futuro de nós já não,
Com você, nós não temos.
O mundo adormece na música da luz,
Você não me incomoda, não.
Deixar até o amanhecer ouvir esta
Moonlight serenade.
Nos lábios teus — brisa noturna.
Silêncio dorme o vento noturno.
Sei que te espera alguém,
Alguém muito diferente.
O silêncio não se preocupe шорохом palavras,
Não o acorda um sussurro de sonhos.
Ecos do passado no dal deixa ir,
A felicidade passou a perdoar.