Nicole Croisille — Un deuxième amour letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Un deuxième amour" de Nicole Croisille.

Letra

Un deuxième amour, c’est comme une seconde vie
Quand l’autre est tombé dans l’oubli, tout recommence quand tout fini.
Un deuxième amour beaucoup plus fou que le premier
Plus riche de tous les passés, avec un goût de vérité.
Toi et moi, un soleil levant, toi et moi dans la nuit des temps
Un amour qu’on peut raconter pour imaginer l'éternité.
Un deuxième amour, il en fallait bien un premier.
Par chance, nous l’avons raté et chacun de notre côté.
Un deuxième amour par-dessus toutes les sagesses
Et revoilà notre jeunesse, et ses dentelles de caresses.
Toi et moi, un soleil levant, toi et moi dans la nuit des temps
Deux enfants comme des milliers qui n’ont que l’amour à raconter.
Toi et moi, toi et moi, oh, oh !
Un amour qu’on peut raconter pour imaginer l'éternité.

Tradução da letra

Um segundo amor é como uma segunda vida
Quando o outro cai no esquecimento, tudo começa de novo quando tudo acaba.
Um segundo amor muito mais louco que o primeiro
Rico de todo o passado, com um gosto pela verdade.
Tu e eu, um sol nascente, tu e eu na noite do tempo
Um amor que pode ser dito para imaginar a eternidade.
Um segundo amor, precisávamos de um primeiro.
Felizmente, falhámos e cada um do nosso lado.
Um segundo amor acima de toda a sabedoria
E aqui novamente, à nossa juventude, e ao seu laço de carícias.
Tu e eu, um sol nascente, tu e eu na noite do tempo
Duas crianças gostam de milhares que só têm amor para contar.
Tu e eu, tu e eu, oh, oh !
Um amor que pode ser dito para imaginar a eternidade.