Nicola Di Bari — El Ultimo Romantico letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "El Ultimo Romantico" de Nicola Di Bari.
Letra
El último, sé que soy el último romántico
Soy aquel que cuando da una flor, sin decir nada
Sabe ver y comprender por la expresión de tu rostro
Y el temblor que hay en tu mano, si me amas…
El último, el último romántico de un mundo
Que hasta se emociona al ver jugar a dos palomas
Besándose en la plaza, no importándoles la gente
Que les puede hacer daño al andar con tanta prisa…
¿Por qué, si es la rosa una rosa, y lo es desde siempre, yo debo cambiar?
¿Por qué, si el mar y el cielo, el sol y el viento, no cambian jamás?
¿Por qué, si el amor es amor, y lo es desde siempre, yo debo cambiar?
¿Por qué, si son ya tantas cosas que vamos cambiando, no cambia el amor?
El último, el último romántico de un mundo
Que hasta se emociona al ver dos seres que se aman
Besándose en la plaza, no importándoles la gente
Como hacemos ahora, como hacemos hoy nosotros
¿Por qué, si es la rosa una rosa, y lo es desde siempre, yo debo cambiar?
¿Por qué, si el mar y el cielo, el sol y el viento, no cambian jamás?
¿Por qué, si el amor es amor, y lo es desde siempre, yo debo cambiar?
¿Por qué, si son ya tantas cosas que vamos cambiando, no cambia el amor?
Lala, laralalaralala…
Tradução da letra
O último, eu sei que sou o último romântico
Eu sou aquele que quando dá uma flor, sem dizer nada
Sabe ver e compreender pela expressão do teu rosto
E o tremor que há na tua mão, se me amas…
O último, o último romântico de um mundo
Que até se emociona ao ver jogar dois pombos
Beijando-se na Praça, não se importando com as pessoas
Que lhes pode fazer mal ao andar com tanta pressa…
Por que, se é a rosa uma rosa, e é desde sempre, eu devo mudar?
Por que, se o mar e o céu, o sol e o vento, nunca mudam?
Por que, se o amor é amor, e é desde sempre, eu devo mudar?
Por que, se já são tantas coisas que vamos mudando, não muda o amor?
O último, o último romântico de um mundo
Que até se emociona ao ver dois seres que se amam
Beijando-se na Praça, não se importando com as pessoas
Como fazemos agora, como fazemos hoje
Por que, se é a rosa uma rosa, e é desde sempre, eu devo mudar?
Por que, se o mar e o céu, o sol e o vento, nunca mudam?
Por que, se o amor é amor, e é desde sempre, eu devo mudar?
Por que, se já são tantas coisas que vamos mudando, não muda o amor?
Lala, laralalaralala…