Nick Cave & The Bad Seeds — We Call Upon The Author letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "We Call Upon The Author" de Nick Cave & The Bad Seeds.

Letra

What we once thought we had we didn’t, and what we have now will never be that
way again
So we call upon the author to explain
Our myxomatoid kids spraddle the streets, we’ve shunned them from the
greasy-grind
The poor little things, they look so sad and old as they mount us from behind
I ask them to desist and to refrain
And then we call upon the author to explain
Rosary clutched in his hand, he died with tubes up his nose
And a cabal of angels with finger cymbals chanted his name in code
We shook our fists at the punishing rain
And we call upon the author to explain
He said everything is messed up around here, everything is banal and jejune
There is a planetary conspiracy against the likes of you and me in this idiot
constituency of the moon
Well, he knew exactly who to blame
And we call upon the author to explain
Prolix! Prolix! Nothing a pair of scissors can’t fix!
Prolix! Prolix! Nothing a pair of scissors can’t fix!
Well, I go guruing down the street, young people gather round my feet
Ask me things, but I don’r know where to start
They ignite the power-trail ssstraight to my father’s heart
And once again I call upon the author to explain
We call upon the author to explain
Who is this great burdensome slavering dog-thing that mediocres my every
thought?
I feel like a vacuum cleaner, a complete sucker, it’s fucked up and he is a
fucker
But what an enormous and encyclopaedic brain
I call upon the author to explain
Oh rampant discrimination, mass poverty, third world debt, infectious diseease
Global inequality and deepening socio-economic divisions
Well, it does in your brain
And we call upon the author to explain
Now hang on, my friend Doug is tapping on the window (Hey Doug, how you been?)
Brings me back a book on holocaust poetry complete with pictures
Then tells me to get ready for the rain
And we call upon the author to explain
I say prolix! Prolix! Something a pair of scissors can fix
Bukowski was a jerk! Berryman was best!
He wrote like wet papier mache, went the Heming-way weirdly on wings and with
maximum pain
We call upon the author to explain
Down in my bolthole I see they’ve published another volume of unreconstructed
rubbish
«The waves, the waves were soldiers moving». Well, thank you, thank you,
thank you
And again I call upon the author to explain
Yeah, we call upon the author to explain
Prolix! Prolix! There’s nothing a pair of scissors can’t fix!

Tradução da letra

O que pensávamos que tínhamos não tínhamos, e o que temos agora nunca será isso.
outra vez
Por isso, pedimos ao autor que explique
Os nossos mixomatóides andam pelas ruas, afastámo-los do ...
gorduroso
As pobrezinhas parecem tão tristes e velhas que nos montam por trás.
Peço-lhes que desistam e que se abstenham.
E então pedimos ao autor para explicar
Rosário agarrado à mão, morreu com tubos no nariz.
E uma cabala de anjos com címbalos de dedos cantaram o seu nome em código.
Abanamos os punhos à chuva que nos castiga
E pedimos ao autor para explicar
Ele disse que está tudo confuso por aqui, tudo é banal e jejune.
Há uma conspiração planetária contra gente como tu e eu neste Idiota.
círculo eleitoral da lua
Bem, ele sabia exactamente quem culpar.
E pedimos ao autor para explicar
Prolix! Prolix! Nada que uma tesoura não resolva!
Prolix! Prolix! Nada que uma tesoura não resolva!
Bem, vou guruar pela rua abaixo, os jovens juntam-se aos meus pés
Pergunta-me coisas, mas não sei por onde começar.
Eles incendeiam o caminho do poder até ao coração do meu pai.
E mais uma vez peço ao autor que explique
Pedimos ao autor que explique
Quem é esta grande e pesada coisa de cão esclavagista que Medica todos os meus
pensamento?
Sinto - me como um aspirador, um completo idiota, é fodido e ele é um ...
puta
Mas que cérebro enorme e enciclopédico.
Convido o autor a explicar
Discriminação desenfreada, pobreza em massa, dívida do Terceiro Mundo, diseease infecciosa.
Desigualdade Global e aprofundamento das divisões socioeconómicas
Bem, faz no teu cérebro.
E pedimos ao autor para explicar
Espera, o meu amigo Doug está a bater na janela.)
Traz-me de volta um livro sobre poesia do Holocausto completo com imagens
Então diz-me para me preparar para a chuva.
E pedimos ao autor para explicar
Eu digo prolix! Prolix! Algo que uma tesoura pode consertar
Bukowski era um idiota! Berryman era o melhor!
Ele escreveu como o papel molhado mache, fez o Heming-way estranhamente em asas e com
dor máxima
Pedimos ao autor que explique
Lá em baixo no meu buraco vejo que publicaram outro volume de
lixo
"The waves, the waves were soldiers moving". Bem, obrigado, obrigado.,
obrigado.
E mais uma vez peço ao autor que explique
Sim, pedimos ao autor para explicar
Prolix! Prolix! Não há nada que uma tesoura não resolva!