Nick Cave & The Bad Seeds — Song Of Joy letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Song Of Joy" de Nick Cave & The Bad Seeds.
Letra
Have mercy on me, sir
Allow me to impose on you:
I have no place to stay and my bones are cold right through…
I will tell you a story, of a man and his family
And I swear that it is true:
Ten years ago I met a girl named Joy;
She was a sweet and happy thing;
Her eyes were bright blue jewels
And we were married in the spring
I’d no idea what happiness a little love could bring
Or what life had in store…
But all things move towards their end
All things move toward their end
— On that you can be sure!
Hit it!
Then one morning I awoke to find her weeping
And for many days to follow
She grew so sad and lonely
Became Joy in name only;
Within her breast there launched an unnamed sorrow
And a dark and grim force set sail…
Farewell happy fields
Where joy forever dwells;
Hail horrors hail!
Was it an act of contrition, or some awful premonition?
As if she saw into the heart of her blood-soaked night
Those lunatic eyes;
That hungry kitchen knife…
I see, sir, that I have your attention!
Well, could it be?
How often have I asked that question?
Well, then in quick succession we had babies, one, two, and three
We called them Hilda, Hattie and Holly
They were their mother’s children
Their eyes were bright blue jewels and they were quiet as a mouse:
There was no laughter in the house
No, not from Hilda, Hattie or Holly
«No wonder», people said, «poor mother Joy, so melancholy»
Well, one night, there came a visitor to our little home —
I was visiting a sick friend —
I was a doctor then —
Joy and the girls were on their own!
Yeah… Oh…
Joy had been bound with electrical tape
In her mouth a gag;
She’d been stabbed repeatedly and stuffed into a sleeping bag
In their very cots my girls were robbed of their lives
Method of murder much the same way as my wife’s;
Yeah, method of murder much the same way as my wife’s
It was midnight when I arrived home
Spoke to the police on the telephone:
«Someone's taken four innocent lives!»
They never caught the man;
He’s still on the loose;
It seems he has done many, many more!
Quotes John Milton on the walls in the victim’s blood;
The police are investigating at tremendous cost;
In my house he wrote, «his red right hand»
—That, I’m told is from Paradise Lost
The wind round here gets wicked cold
But my story is nearly told —
I fear the morning will bring quite a frost!
And so I’ve left my home;
I drift from land to land;
I am upon your step and you are a family man —
Outside, the vultures wheel
The wolves howl
The serpents hiss
And to extend this small favour, friend, would be the sum of earthly bliss —
Do you reckon me a friend?
The sun to me is dark and silent as the moon —
Do you, sir, have a room?
Are you beckoning me in?
Hit it!
Tradução da letra
Tenha piedade de mim, Senhor.
Permita-me que o imponha.:
Não tenho onde ficar e os meus ossos estão frios.…
Vou contar - te uma história, de um homem e da sua família.
E juro que é verdade:
Há dez anos conheci uma rapariga chamada Joy.;
Ela era uma coisa doce e feliz;
Os seus olhos eram jóias azuis brilhantes
E casámos na primavera
Não faço ideia da felicidade que um pouco de amor pode trazer
Ou o que a vida tinha reservado…
Mas todas as coisas avançam para o seu fim
Todas as coisas se movem para o seu fim
- Nisso podes ter a certeza!
Dá-lhe!
Então, uma manhã, acordei E vi-a a chorar.
E por muitos dias a seguir
Ela ficou tão triste e solitária
Tornou-se Alegria apenas no nome;
Dentro do seu peito lançou uma tristeza sem nome
E uma força sombria e sombria zarpou…
Adeus campos felizes
Onde a alegria para sempre habita;
Viva os horrores!
Foi um acto de contrição ou uma premonição horrível?
Como se ela visse no coração da sua noite ensanguentada
Aqueles olhos lunáticos;
Aquela faca de cozinha esfomeada.…
Estou a ver, Senhor, que tenho a sua atenção!
Será possível?
Quantas vezes fiz essa pergunta?
Bem, então em rápida sucessão tivemos bebés, um, dois e três.
Chamávamos-lhes Hilda, Hattie e Holly.
Eram filhos da mãe.
Os seus olhos eram jóias azuis brilhantes e estavam silenciosos como um rato.:
Não havia risos na casa
Não, Não da Hilda, Hattie ou Holly.
"Não admira", diziam as pessoas, " pobre mãe alegria, tão melancólica»
Bem, uma noite, veio uma visita à nossa pequena casa. —
Estava a visitar um amigo doente. —
Eu era médico na altura. —
A Joy e as raparigas estavam por conta própria!
Sim ... …
Joy tinha sido amarrada com fita elétrica
Na boca dela uma mordaça;
Ela tinha sido esfaqueada repetidamente e enfiada num saco-cama.
Nas suas próprias camas, as minhas meninas foram roubadas das suas vidas.
Método de homicídio da mesma forma que o da minha mulher.;
Sim, o método de homicídio da mesma forma que o da minha mulher.
Era meia-noite quando cheguei a casa.
Falei com a polícia ao telefone.:
"Alguém tirou quatro vidas inocentes!»
Nunca apanharam o homem.;
Ele ainda anda à solta.;
Parece que ele fez muitos, muitos mais!
Cita John Milton nas paredes com o sangue da vítima.;
A polícia está a investigar a um custo tremendo.;
Na minha casa ele escreveu: "a sua mão direita vermelha»
- Dizem que é do Paraíso Perdido.
O vento por aqui fica muito frio.
Mas a minha história está quase a ser contada —
Temo que a manhã traga uma grande geada!
E assim deixei a minha casa;
Eu vagueio de terra em terra;
Estou ao teu passo e tu és um homem de família. —
Lá fora, a roda dos abutres
Os lobos uivam.
As serpentes assobiam
E estender este pequeno favor, amigo, seria a soma da felicidade terrena. —
Achas que sou um amigo?
O sol para mim é escuro e silencioso como a lua —
O Senhor tem um quarto?
Estás a chamar-me?
Dá-lhe!