Nick Cave & The Bad Seeds — Papa Won't Leave You, Henry letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Papa Won't Leave You, Henry" de Nick Cave & The Bad Seeds.

Letra

I went out walking the other day
The wind hung wet around my neck
My head it rung with screams and groans
From the night I spent amongst her bones
I passed beside the mission house
Where that mad old buzzard, the reverend,
Shrieked and flapped about life after your dead
Well, I thought about my friend, Michel
How they rolled him in linoleum
And shot him in the neck
A bloody halo, like a think-bubble
Circling his head
And I bellowed at the firmament
Looks like the rains are hear to stay
And the rain pissed down upon me And washed me all away
Saying
Papa won’t leave you, Henry
Papa won’t leave you, Boy
Papa won’t leave you, Henry
Papa won’t leave you, Boy
Well, the road is long
And the road is hard
And many fall by the side
But Papa won’t leave you, Henry
So there ain’t no need to cry
And I went on down the road
He went on down the road
And I went on down the road
He went on down the road
Well, the moon it looked exhausted
Like something you should pity
Spent an age-spotted
Above the sizzling wires of the city
Well, it reminded me of her face
Her bleached and hungry eyes
Her hair was like a curtain
Falling open with the laughter
And closing with the lies
But the ghost of her still lingers on Though she’s passed through me And is gone
The slum dogs, they are barking
And the rain children on the streets
And the tears that we will weep today
Will all be washed away
By the tears that we will weep again tomorrow
Papa won’t leave you, Henry
Papa won’t leave you, Boy
Papa won’t leave you, Henry
Papa won’t leave you, Boy
For the road is long
And the road is hard
And many fall by the side
But Papa won’t leave you, Henry
So there ain’t no need to cry
And I went on down the road
He went on down the road
And I went on down the road
He went on down the road
And I came upon a little house
A little house upon a hill
And I entered through, the curtain hissed
Into the house with its blood-red bowels
Where wet-lipped women with greasy fists
Crawled the ceilings and the walls
They filled me full of drink
And led me round the rooms
Naked and cold and grinning
Until everything went black
And I came down spinning
I awoke so drunk and full of rage
That I could hardly speak
A fag in a whale-bone corset
Draping his dick across my cheek
And its into the shame
And its into a guilt
And its into the fucking fray
And the walls ran red around me A warm arterial spray
Saying
Papa won’t leave you, Henry
Papa won’t leave you, Boy
Papa won’t leave you, Henry
Papa won’t leave you, Boy
Well, the night is dark
And the night is deep
And its jaws are open wide
But Papa won’t leave you, Henry
So there ain’t no need to cry
And I went on down the road
He went on down the road
And I went on down the road
He went on down the road
It’s the rainy season where I’m living
Death comes leaping out of every doorway
Wasting you for money, for your clothes
And for your nothing
Entire towns being washed away
Favelas exploding on inflammable spillways
Lynch-mobs, death squads, babies being born without brains
The mad heat and the relentless rains
And if you stick your arm into that hole
It comes out sheared off to the bone
And with her kisses bubbling on my lips
I swiped the rain and nearly missed
And I went on down the road
He went on down the road
Singing
Papa won’t leave you, Henry
Papa won’t leave you, Boy
Papa won’t leave you, Henry
Papa won’t leave you, Boy
Well, the road is long
And the road is hard
And many fall by the side
But Papa won’t leave you, Henry
So there ain’t no need to cry
And I went on down the road
He went on down the road
And I went on down the road
He went on down the road
Bent Beneath my heavy load
Under his heavy load
Yeah, I went on down the road
Yeah, he went on down the road
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
And I went on down that road

Tradução da letra

Saí para caminhar no outro dia.
O vento estava molhado à volta do meu pescoço
A minha cabeça tocou com gritos e gemidos
Da noite que passei entre os seus ossos
Passei ao lado da casa da missão.
Onde o velho abutre louco, o reverendo,
Gritava e falava da vida depois dos seus mortos.
Bem, pensei no meu amigo Michel.
Como o enrolaram no linóleo
E deu-lhe um tiro no pescoço.
Uma auréola sangrenta, como uma bolha de pensamento
A circundar a cabeça
E gritei no firmamento
Parece que as chuvas vão ficar
E a chuva mijou em cima de mim e levou-me para longe
Ditado
O papá não te vai deixar, Henry.
O papá não te vai deixar, rapaz.
O papá não te vai deixar, Henry.
O papá não te vai deixar, rapaz.
Bem, o caminho é longo.
E a estrada é dura
E muitos caem ao lado
Mas o papá não te vai deixar, Henry.
Então não há necessidade de chorar
And I went on down the road
Ele seguiu pela estrada
And I went on down the road
Ele seguiu pela estrada
Bem, a lua parecia exausta.
Como algo que devias ter pena
Passou uma idade manchada
Acima dos fios Escaldantes da cidade
Bem, fez-me lembrar a cara dela.
Seus olhos branqueados e famintos
O cabelo dela era como uma cortina
Cair aberto com o riso
E fechando com as mentiras
Mas o fantasma dela ainda permanece, apesar de ter passado por mim e ter desaparecido.
Os cães da favela estão a ladrar.
E as crianças da chuva nas ruas
E as lágrimas que choraremos hoje
Serão todos lavados
Pelas lágrimas que choraremos de novo amanhã
O papá não te vai deixar, Henry.
O papá não te vai deixar, rapaz.
O papá não te vai deixar, Henry.
O papá não te vai deixar, rapaz.
Pois o caminho é longo
E a estrada é dura
E muitos caem ao lado
Mas o papá não te vai deixar, Henry.
Então não há necessidade de chorar
And I went on down the road
Ele seguiu pela estrada
And I went on down the road
Ele seguiu pela estrada
E encontrei uma casinha
Uma casinha numa colina
E eu entrei, a cortina assobiou
Para dentro de casa com as suas entranhas vermelhas de sangue
Onde mulheres de lábios molhados com punhos gordurosos
Rastejou pelos tectos e pelas paredes
Encheram-me de bebida
And led me round the rooms
Nua e fria e sorridente
Até que tudo ficou negro
E eu desci a girar
Acordei tão bêbado e cheio de raiva
Que mal podia falar
Um cigarro num espartilho de osso de baleia
A colocar a pila dele na minha bochecha
E está na vergonha
E é uma culpa
E está na porra da briga
E as paredes ficaram vermelhas à minha volta. um spray arterial quente.
Ditado
O papá não te vai deixar, Henry.
O papá não te vai deixar, rapaz.
O papá não te vai deixar, Henry.
O papá não te vai deixar, rapaz.
Bem, a noite está escura
E a noite é profunda
E as suas mandíbulas estão abertas
Mas o papá não te vai deixar, Henry.
Então não há necessidade de chorar
And I went on down the road
Ele seguiu pela estrada
And I went on down the road
Ele seguiu pela estrada
É a estação chuvosa onde vivo
A morte salta de todas as portas
Desperdiçar-te por dinheiro, pelas tuas roupas
E por nada
Cidades inteiras a serem arrastadas
Favelas que explodem em derrames inflamáveis
Lynch-mobs, esquadrões da morte, bebés a nascerem sem cérebro
O calor louco e as chuvas implacáveis
E se colocares o braço naquele buraco
Sai arrancado até ao osso.
E com os seus beijos a borbulhar nos meus lábios
Saltei a chuva e quase falhei.
And I went on down the road
Ele seguiu pela estrada
Canto
O papá não te vai deixar, Henry.
O papá não te vai deixar, rapaz.
O papá não te vai deixar, Henry.
O papá não te vai deixar, rapaz.
Bem, o caminho é longo.
E a estrada é dura
E muitos caem ao lado
Mas o papá não te vai deixar, Henry.
Então não há necessidade de chorar
And I went on down the road
Ele seguiu pela estrada
And I went on down the road
Ele seguiu pela estrada
Bent Beneath my heavy load
Sob a sua pesada carga
Sim, eu fui na estrada
Sim, ele foi na estrada
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
E eu fui por esse caminho