Niccolò Bossini — Rumori di londra letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Rumori di londra" de Niccolò Bossini.

Letra

Vieni via con me, non c'è più nulla da salvare
Vieni via con me, non eri a me che giuravi amore?
Nessuno, nessuno, nessuno ci dirà di no!
Rumori di Londra…
Qualcuno piange già…sarà la loro libertà!
Vieni via con me, me la faccio addosso come un bambino…
Ma che rischio c'è? Le piume un giorno le perderemo.
Vieni via con me! Decideremo noi la strada
Vieni via con me. se moriremo sarà di spada!
Nessuno, nessuno, nessuno ci dirà di no!
Rumori di Londra…
Qualcuno piangerà…sarà la loro libertà!
Qualcuno, qualcuno, qualcuno ti dirà «e così!»…
La fiamma si spegne,
La cera colerà e a noi non resterà di più.
Vieni via con me, ormai è chiusa qualsiasi porta
Vieni via con me!
Qui se crepiamo a chi gli importa?
Nessuno, nessuno, nessuno ci dirà di no!
Rumori di Londra…
Qualcuno vomita, sarà la loro libertà!
(Grazie a Scarabissa per questo testo)

Tradução da letra

Vem comigo, não há mais nada para salvar.
Vem comigo, não estavas a jurar amor comigo?
Ninguém, ninguém, ninguém vai dizer não!
Sons de Londres…
Alguém já está a chorar ... será a liberdade deles!
Vem comigo, vou mijar como um bebé.…
Mas qual é o risco? Um dia vamos perder as penas.
Vem comigo! Nós decidimos o caminho.
Vem comigo. se morrermos será pela espada!
Ninguém, ninguém, ninguém vai dizer não!
Sons de Londres…
Alguém vai chorar ... será a liberdade deles!
Alguém, Alguém, alguém te vai dizer " e assim!»…
A chama apaga-se.,
A cera vai vazar e não teremos mais.
Vem comigo, qualquer porta está fechada.
Vem comigo!
Se cedermos, quem se importa?
Ninguém, ninguém, ninguém vai dizer não!
Sons de Londres…
Se alguém vomitar, será a sua liberdade!
(Agradecimentos a Scarabissa por este texto)